{"en_key":"phrase","headword":"phrase","is_phrasal":false,"sense":"","explanation":"a group of words that are used together, and which often have a particular meaning","level":"B1","ps":"noun","sub":"[C]","ua_renderings":[{"phrase":"вислів","freq":4,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"mixed","modern_ua_mentions":116,"modern_ua_endorsed":1,"modern_ua_criticized":2,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","e2u:Новий українсько-англійський словник"],"n_sources":3,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.448,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":2}},{"phrase":"фраза","freq":4,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"mixed","modern_ua_mentions":99,"modern_ua_endorsed":2,"modern_ua_criticized":3,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","e2u:Загальний народний англійсько-український словник"],"n_sources":3,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.448,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":2}},{"phrase":"лицемірний","freq":5,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.488,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"фразеологічний словник","freq":3,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":3,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.4,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"святенницький","freq":3,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.4,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"час викидання парашутного десанту","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п словник ідіоматичних зворбтів","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"контрольний рядок у гранці","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"розрахована на сміх у","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"бути скупим на слова","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п граматичний аналіз","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"демагогічний лозунг","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"- Total annihilation! - Multi-phrase voice simulator!","ua":"У кого може бути найагресивніший голос?","src":"concordance:imdb:0114709"},{"en":"# What a wonderful phrase","ua":"Під час розмов із Ренді щодо того, як щось записати,","src":"concordance:imdb:0114709"},{"en":"What a wonderful phrase.","ua":"Який чyдовий вислів.","src":"concordance:imdb:0110357"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":4,"samples":[{"en":"- Total annihilation! - Multi-phrase voice simulator!","ua":"У кого може бути найагресивніший голос?","src":"concordance:imdb:0114709","slug":"0114709","tier":"professional"},{"en":"# What a wonderful phrase","ua":"Під час розмов із Ренді щодо того, як щось записати,","src":"concordance:imdb:0114709","slug":"0114709","tier":"professional"},{"en":"What a wonderful phrase.","ua":"Який чyдовий вислів.","src":"concordance:imdb:0110357","slug":"0110357","tier":"lipsync"},{"en":"♪ What a wonderful phrase","ua":"Який чудовий вислів","src":"concordance:imdb:0110357","slug":"0110357","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":8,"n_rows":22,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"buzzword [ˈbʌzwɜːd, амер. -wɝːd] n ( також buzz phrase ) модне слово (фраза); трендове слово (фраза)"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"~ книга скарг; a cookery ~ кулінарна книга; a copy-~ зошит; a hand~ довідник; a phrase ~ словник ідіоматичних зворотів/фразеологічний словник; a picture ~ книжка з картинками; a prayer ~ молитовник; a ration ~ продовольч"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"cant 2 [kænt] n 1. лицемірство, святенництво; 2. жаргон, арго; секретна мова; a ~ phrase жаргонний вираз; а thieves’ ~ злодійський жаргон; 3. плаксивий тон ( жебрака ); 4. шаблонна фраза."},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"cant 4 [kænt] a 1. лицемірний, святенницький; 2. що має характер жаргону або належить до жаргону; ~ phrase ходяче слівце, ходячий вираз."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"вдал||ий 1. ( успішний ) successful; ● ~а спроба successful attempt; 2. ( влучний ) good; felicitous, apt; ● ~ий вибір happy choice; ● ~ий зворот apt turn of phrase ; ● ~ий переклад felicitous translation."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"виражати, виразити ( у різн. знач., особл. мат. ) to express, to convey; ● ~ словами to put into words; to word, to phrase."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"вислів expression, phrase , utterance; dictum ( прислів’я; тж авторитетна заява ); ● сильний ~ strong language."},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"ї змі́нної ] to express a function in terms of a new variable 2. ( словами ) to phrase див. тж висловлювати"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"ion 2. ( формула ) formula 3. ( член ) term 4. ( доданок ) addend 5. ( вислів ) phrase алґебри́чний ~ = algebraic expression аналіти́чний ~ = analytic expression апроксимува́льний ~ = approximating expression апроксимо́в"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"ову) 1. ( твердження ) statement, sentence 2. ( лог. ) proposition 3. ( фраза ) phrase , expression 4. ( слівна формула ) wording безглу́здий ~ = див. беззмістовий ~ беззмі́стовий ~ = meaningless proposition беззмісто́вн"},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"ви́слів (-лову) m expression, phrase ; elocution."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"звор́от (-ту) m turn, turning, bend, curve; return ( of a thing borrowed ): звор́от ко́штів , reimbursement (refund) of the costs (expenses); звор́от мо́ви , a turn of phrase ; на звор́от , on the contrary."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"кліше́ n indekl. = клі́ша , cliché, stereotype; hackneyed phrase."},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":"good; felicitous; ( гарний ) good ~ий вибір happy choice ~ий зворот apt turn of phrase ~ий переклад felicitous translation ~а спроба successful attempt."},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":"way ~жати приблизно to approximate ~жати словами to put into words; to word, to phrase ~жати у відсотках to express as a percentage/in per cent ~жати у/через ... to express/to put... in terms of..., to express... as... ~"},{"dict":"Українсько-англійський словник ділової людини","year":null,"row":"вислів ім. ч. expression, phrase , utterance; ( прислів’я; авторитетна заява ) dictum сильний ~ ( лайка ) strong language."},{"dict":"Українсько-англійський словник з радіоелектроніки","year":null,"row":"граматика grammar г. безпосередніх складників immediate-constituent grammar, phrase -structure grammar г. відповідності correspondence grammar г. дерев tree grammar г. з передуванням precedence grammar мат г. обмежено"},{"dict":"Українсько-англійський словник з радіоелектроніки","year":null,"row":"зрозумілість comprehension, perceptivity, docility з. мовлення phrase intelligibility, speech intelligibility з. радіомовлення radio speech comprehension, broadcast comprehension"},{"dict":"Українсько-англійський словник з радіоелектроніки","year":null,"row":"словосполука phrase , expression, word-group, word junction"},{"dict":"Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології","year":null,"row":"я = accentual alternation • а-не членува́ння фра́зи = accentual division of the phrase • а. пері́од = accentual period • а. такт = accentual rhythm"},{"dict":"Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології","year":null,"row":"антанакла́за, -зи = antanaclasis (the stylistic scheme of repeating a single word or phrase , but with a different meaning) • гомокатегоріа́льна а. = homocategorial antanaclasis"},{"dict":"Українсько-англійський словник лінгвістичної термінології","year":null,"row":"біблії́зм, -му = biblical phrase"}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=phrase&highlight=on"},"balla":{"n_matches":24,"contexts":["удар, стусан; 6) лицемірство; святенництво; 7) лицемір; 8) плаксивий тон (жебрака); 9) жаргон; таємна мова; thieves’ ~ злодійський жаргон; 10) ірл. продаж з аукціону; 2. adj 1) лицемірний; святенницький; 2) жаргонний; - phrase жаргонний вислів; 3) діал. сміливий; 3. у 1) скошувати(ся), кривити(ся); 2) нахиляти(ся); 3) перевертати(ся); 4) ставити під кутом; 5) кантувати; 6) лицемірити; бути святенником; 7) говорити плаксивим TOHOM, канючити; 8)","хлібних злаків; 11) гра в м'яч; З - сгор5 а) міжрядні культури (посіви); б) парові культури; ~ letters друк. колонтитул; - line друк. а) контрольний рядок у гранці набору; б) театр. репліка, розрахована на сміх у залі; phrase а) демагогічний лозунг; 6) яскрава реклама; ~ stitch ШОВ «ЯЛИНКОЮ». catch II [ket{] v (разі і р. р. caught) 1) ловити, спіймати; затримати; захопити; 2) збагнути; зрозуміти; 3) устигнути, наздогнати; to ~ the train устигнути","nifikont] adj 1) незначний, неістбтний, неважливий, маловажний; ~ being нікчема; to waste time оп - matters марнувати час на дрібниці (на дурниці); 2) мізерний, маленький; - town маленьке містечко; 3) беззмістовний, пустий; ~ phrases пусті фрази. insincere | п51п512| adj нещирий, лицемірний. insincerely | іп51п 5121) adv нещиро, лицемірно. insincerity [,insin’seriti] п нещирість, лицемірство. insinuant [in sinjuant] adj що інсинуює. insinuate Пп'зпуцеті)","аа) І) ощадливий, бережливий; економний; 2) скупий; 3) жалюгідний; убогий, бідний; злиденний; - fare убога їжа. parsimony [‘po:simoni] п І) ощадливість, бережливість; економія; 2) скупість; скнарість; 2 to exercise ~ of phrase бути скупим на слова. parsing [‘pa:zin|] п граматичний аналіз. parsley [‘pa:sli] п бот. петрушка. parsnip | рог5пір| п бот. пастернак; fine words butter по ~s присл. соловей піснями не ситий. parson | ра:5п| п 1) парафіяльний","фототипія. phototypic [,foutou’tipik] аа) друк. фототипічний. phototypy [fou ‘totip1] п друк. фототипія. photozincography [,foutouzin‘kografi] n фотоцинкографія. Р hour | рі: ацо| військ. час викидання парашутного десанту. phrase [freiz] 1. п 1) фраза, вислів, вираз, зворот модви; 2) ідіоматичний вислів; 3) влучний вислів; 4) р/ фрази, пусті слова; 5) мова, стиль; in simple - простою мовою; felicity of - легкість стилю; 6) лінгв. граматичний зворот;","the ~ of smb. говорячи чиїмись словами; provincial ~s діалектизми; ~ d’armes [‘fra:z°da:m] спорт. фехтувальна фраза; 2. у 1) виражати словами, висловлювати; формулювати; 2) називати; характеризувати; 3) муз. фразувати. phrase-book | беї ик) п словник ідіоматичних зворбтів; (двомовний) фразеологічний словник. phrase-maker [‘freiz,meika] п фразер. phraseman | геї) п (p/ phrasemen [-men]) див. phrase-maker. phrase-monger [‘freiz,mange] див. phrase-maker."]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["Here are some phrases that may be useful in your essays."],"confidence_summary":{"high":5,"medium":0,"tentative":7,"total":12}}