{"en_key":"silly","headword":"silly","is_phrasal":false,"sense":"little thought","explanation":"showing little thought or judgment","level":"B1","ps":"adjective","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"звертати увагу тільки на","freq":2,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"коли в газетах немає","freq":2,"grammar":"conjunction","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"важливих повідомлень","freq":2,"grammar":"adjective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"із зовнішнього боку","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"на перший погляд це","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"отруєння ковбасною","freq":2,"grammar":"noun, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"виглядає безглуздо","freq":2,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"оселедцевий салат","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"у новонародженого","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"ковбасна фабрика","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"це все удаване","freq":2,"grammar":"particle","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"вітропокажчик","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"Don't be silly.","ua":"Дурниці все це.","src":"concordance:imdb:1375666"},{"en":"Oh, that Paddlefoot... he funny, silly dog.","ua":"Який смішний собака. Смішний, дурний собака.","src":"concordance:imdb:0110912"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":2,"samples":[{"en":"Don't be silly.","ua":"Дурниці все це.","src":"concordance:imdb:1375666","slug":"1375666","tier":"lipsync"},{"en":"Oh, that Paddlefoot... he funny, silly dog.","ua":"Який смішний собака. Смішний, дурний собака.","src":"concordance:imdb:0110912","slug":"0110912","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":4,"n_rows":12,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"ирайся! відвали! • bugger up — перев. ﻿﻿ брит. сленг. ﻿﻿ псувати, ламати • play silly buggers ﻿﻿— брит. сленг. ﻿﻿ ﻿﻿ледарюва́ти, гультяюва́ти, гуля́ти, байдикува́ти, дармува́ти﻿﻿ 3. excl розм. чорт забирай! хай тобі грец"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"шей • laugh one’s head off — реготати, аж кишки́ (бо́ки) рва́ти • laugh oneself silly (or sick) — сміятися без упину • laugh up one’s sleeve — смія́тися в кула́к, смія́тися в бо́роду 2. n 1) сміх, регіт 2) (a laugh) розм"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"́нечко моя́! невже́? бо́же мій!… • it’s me! — це я • me and mine — мої родичі • silly me! — а я то думав! от же (я) і те́лепень! ну я й бовдур!"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":", надокучати комусь; to ~ smb to death обридати комусь до смерті; to ~ smb with silly questions дратувати когось нерозумними питаннями; to ~ greatly дуже набридати, надокучати; to be ~ed with smb бути незадоволеним кимсь"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"; a shady ~ темна справа; a funny ~ дивна справа; a queer ~ підозріла справа; a silly ~ безглуздий випадок; an ugly ~ жахливий випадок; 7. відносини, стосунки, зв’язки ( з кимсь ); 8. театр. гра, дія; міміка, жести; 9. з"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"damned [dæmd] adv емоц.-підсил. диявольськи; надзвичайно; ~ funny надзвичайно смішно; a ~ silly mark ідіотське зауваження; he had ~ bad luck йому диявольськи пощастило."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"безглуздий absurd, ridiculous, nonsensical, reckless, rash, foolhardy, brainless, silly , stupid, senseless, fatuous, inane, unreasonable; hare-brained."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"безголовий 1. headless, acephalous; 2. перен. ( дурноголовий ) silly , senseless; stupid, muddle-headed, brainless; fatuous, harum-scarum; ( неуважний ) scatter-brained, hare-brained."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"безмозкий знев. brainless; silly , stupid."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"безстате́чний (-на, -не)* unreasonable, imprudent, silly."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"безу́мний (-на, -не)* insane, mad, foolish, silly."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"ject); Colloq. виїзди́ти, як з сліпо́ю коби́лою на торг , to come out with some silly word (thing, stale joke); || to come (go) out to meet; ( of a horse ): to domesticate, break in, subdue."}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=silly&highlight=on"},"balla":{"n_matches":4,"contexts":["п іхт. макрелещука. sausage | 505143) м 1) ковбаса; 2) сосиска (mo Frankfurt ~); 3) ковбасний фарш; 4) військ. розм. аеростат спостереження (mac ~ balloon); 5) ав. вітровказ, вітропокажчик; 6) розм. дурненька, дурка (mo silly -); + factory ковбасна фабрика; ~ poisoning мед. ботулізм; отруєння ковбасною OTрутою. sausage-meat [‘sosid3mi:t] п ковбасний фарш. sausage-roll [‘sosidzroul] п 1) пиріжок з м'ясом (з ковбасним фаршем); 2) булочка з сосискою;","силері (сорт шампанського). sillimanite [‘silimonait] п мін. силіманіт. Silliness [‘silinis] п дурість. === PAGE 359 === sil 360 Sim sillograph [‘silogra:f] и сатирик. sillsallat [‘sil,selot] п кул. оселедцевий салат. silly | 511) 1. и розм. дурник, дурненький; нетяма; 2. adj 1) нерозумний; дурний, недоумкуватий; 2) здурілий, очманілий; 3) простодушний; нехитрий; 4) квблий, хворобливий; безпомічний; 5) жалюгідний, нікчемний; 6) розумово відсталий,","квблий, хворобливий; безпомічний; 5) жалюгідний, нікчемний; 6) розумово відсталий, слабоумний; 2? the ~ season серпень і вересень (час парламентських канікул, коли в газетах немає важливих повідомлень); 3. у приголбомшувати. silly-how [‘stlhau] п розм. «сорбчка» (у новонародженого). silo |5айоц| 1. п 1) силосна яма (башта); 2) бункер (для зберігання цементу тощо); > ~ cutter силосорізка; ~ granary силосне зерносхбвище; 2. у силосувати, закладати силос.","to work оп the ~ працювати на поверхні; to work under the === PAGE 470 === sur 471 sur ~ працювати під землею; 3) зобвнішність; оп the ~ 30BHi, із зовнішнього боку; it is all on the - це все удаване; on the ~ it looks silly на перший погляд це виглядає безглуздо; to look at the ~ only звертати увагу тільки на 30Bнішній бік; 4) тех. площина; bearing - несуча площина; + - burst наземний вибух (атомної бомби); - Car амер. трамвайний вагон (на"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["Don't do that, you silly boy!","a silly mistake","It was silly of you to go out in the sun without a hat.","I feel silly  in this dress."],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}