{"en_key":"state","headword":"state","is_phrasal":false,"sense":"country","explanation":"a country or its government","level":"C1","ps":"noun","sub":"[C]","ua_renderings":[{"phrase":"дійсна швидкість","freq":3,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.4,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"прізвисько мешканців штату Вісконсін","freq":2,"grammar":"noun, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"жартівлива назва штату Вісконсін","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"помічник державного секретаря","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"корисне навантаження","freq":2,"grammar":"noun, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"помічник завідуючого","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"назва штату Арканзас","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"вищезазначені факти","freq":2,"grammar":"adjective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"як сказано раніше","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"довідковий апарат","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"державний апарат","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"Велика Ведмедиця","freq":2,"grammar":"adjective, feminine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":2,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"Got one ready. Subway station, State and Balboa.","ua":"Є. Станція метро, ріг Стейт і Бальбоа.","src":"concordance:The Matrix (1999)"},{"en":"The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump.","ua":"За законами штату, рівень IQ учня нашої школи, має бути не нижче 80.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"Governor Wallace, I take it from that statement, that...","ua":"висказав незгоду і перекрив собою вхід до університету.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":13,"samples":[{"en":"Got one ready. Subway station, State and Balboa.","ua":"Є. Станція метро, ріг Стейт і Бальбоа.","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"The state requires a minimum IQ of 80 to attend public school, Mrs. Gump.","ua":"За законами штату, рівень IQ учня нашої школи, має бути не нижче 80.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"Governor Wallace, I take it from that statement, that...","ua":"висказав незгоду і перекрив собою вхід до університету.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"where you get to meet the President of the United States.","ua":"Яку приймав сам президент.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"the President of the United States is the food.","ua":"Найкраще в зустрічі з президентом - це їжа.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":2,"n_rows":6,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"ище наради ( у індіанців ) • council of ministers — рада міністрів • council of state — державна рада • council of war — військова рада ( з вищого командного складу ) • council school — брит. школа під орудою місцевої ра"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"Mexico [ˈmeksɪkəʊ, амер. -oʊ] 1) Ме́ксика ( країна ) 2) ( state of Mexico) Ме́хіко ( штат ) 3) (Mexico city) Ме́хіко ( місто ) • New Mexico — Нью-Мексико ( штат )"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"government — маріонетковий уряд • puppet master — лялька́р; лялькови́к • puppet state — маріоне́ткова держа́ва • sock puppet — а) лялька зі шкарпетки б) перен. маріоне́тка в) ( sockpuppet ) користувач-маріонетка, онлайн-"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"йсна/ справжня причина; ~ size натуральна величина; ~ speed дійсна швидкість; ~ state of things справжній/дійсний стан речей; in ~ life у реальному житті, насправді; 2. поточний, сучасний, нинішній; the ~ President ниніш"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"рувати справами; to ~ smb’s affairs вести чиїсь справи; to ~ the affairs of the state управляти державою; 2. постачати; надавати допомогу; забезпечувати; to ~ to smb’s needs надавати комусь допомогу в разі потреби; 3. пр"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":" задавнений ( про хворобу ); an ~ stage of a disease задавнена хвороба; in an ~ state of intoxication у стані сильного сп’яніння; 6. немолодий; ~ age похилий вік; ~ in years похилого віку, старий, старезний; 7. найсучасн"}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=state&highlight=on"},"balla":{"n_matches":161,"contexts":["about-sledge кувалда, лот. above [a bav] І. п (the ~) вищезгадане, вищезазначене; 2. adj розташований (написаний, згаданий тощо) вище; the ~ facts вищезазначені факти; 3. adv Ї) вище; вгорі, нагорі; 2) раніше, вище; as stated ~ як сказано раніше (вище); 3) вгору, нагору, наверх; а Staircase leading - сходи (що ведуть) угору; from - зверху, згори; 4. prep 1) над; ~ his head над його головбю; 2) вище, більш як, пбнад, поза; - all над усе, передусім,","actual [‘ektjual] adj 1) справжній, дійсний; фактично існуючий; іп ~ fact в дійсності; - Size фактичний розмір; натуральна величина; ~ speed дійсна швидкість; - load корисне навантаження; 2) поточний, сучасний; актуальний; - state of things, - position of affairs фактичний (нинішній) стан справ; - president нинішній президент. actuality [,ektju’eliti}] пл 1) дійсність; реальність; 2) p/ справжні yMOви (обставини, факти); 3) реалізм (у літературі);","уділ, апанаж; 3) перен. атрибут, властивість. apparatus [,zpo reitas] п (р/ moc без змін) 1) апарат, прилад, інструмент; 2) машина, механізм; апаратура; house апаратний цех; апаратна; 3) державна машина; апарат (державний); State - державний апарат; 4) довідковий апарат; 5) спорт. снаряд (гімнастичний); 6) фізл. органи; the digestive ~ OpraHH травлення. apparel [a pzral] 1. п 1) поет. бдяг; убрання; 2) прикраса; вишивка Ha одязі священнослужителів;","can I be of any ~ ? чи можу я допомогти вам? assistant [o’sistont] 1. п 1) помічник, асистент; 2) допоміжний засіб; 3) юр. заступник судді; 2. adj що допомагає; що сприяє; 2 ~ manager помічник завідуючого; A. Secretary of State помічник державного секретаря (у США); A. Secretary of the Army помічник військового міністра (в армії США); shop - продавець. assistless | 27515115) adj поет. безпомічний. assize |2 512) п 1) судовий розгляд; 2) звич. рі","має 203Bi1 просити подаяння. badger | Бгто) 1. п 1) зоол. борсук; 2) борсукбве. хутро; 3) щітка (пензель) з борсукбвого волосся; 4) амер. «борсук» (прізвисько мешканців штату Вісконсін); - game амер. розм. шантаж; Badger State амер. Борсуковий штат (жартівлива назва штату Вісконсін); 5) розм. торговець дрібними товарами, рознбощик; 2. v 1) цькувати; дражнити; 2) чіплятися, приставати; stop ~ing me! відчепися!; 3) розм. збивати ціну. badger-baiting","прес; медведка; 6) мор. швабра (для миття палуби); 7) постілка (для витирання ніг); 8) розм. ячмінь; 9) розм. наволочка; 10) астр. Great В. Велика Ведмедиця, Великий Віз; Little (Lesser) В. Mana Ведмедиця, Малий Віз; В. State амер. «Ведмежий штат» (жарт. назва штату Арканзас); aS Cross as а ~ with а sore head злий, як пес; дивиться звіром; you must not sell the skin till you have shot the ~ ділити шкуру невбитого ведмедя; 2. у грати на пониження"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["The drought is worst in the central African states.","Britain is one of the member states of the European Union.","The government was determined to reduce the number of state-owned industries.","Some theatres receive a small amount of funding from the state."],"confidence_summary":{"high":1,"medium":0,"tentative":11,"total":12}}