{"en_key":"sweet","headword":"sweet","is_phrasal":false,"sense":"taste","explanation":"with a taste like sugar","level":"A1","ps":"adjective","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"плід","freq":3,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"neutral","modern_ua_mentions":14,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996","e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":2,"source_classes":["balla","e2u"],"confidence":"high","confidence_score":0.4,"confidence_tier":"high","source_breakdown":{"balla":1,"e2u":1}},{"phrase":"надмір солодощів викликає відразу","freq":2,"grammar":"noun, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"прикрості й радощі щоденного","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"віддати своє серце комусь","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"по - багато розмов","freq":2,"grammar":"adverb","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"фруктовий напій","freq":2,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"покохати когось","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"вишневе дерево","freq":2,"grammar":"adjective, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"у пересичувати","freq":2,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"гірка радість","freq":2,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"заварити кашу","freq":2,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}},{"phrase":"п пересичення","freq":2,"grammar":"noun, neuter","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["balla:Балла EN-UA 1996"],"n_sources":1,"source_classes":["balla"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.288,"confidence_tier":"medium","source_breakdown":{"balla":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"Good night, sweet maiden of the golden ale.","ua":"Тут якісь лінії.","src":"concordance:imdb:0120737"},{"en":"the sweetest voice in the wide world.","ua":"цей наймиліший голос у світі.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"},{"en":"Now, don't you be afraid, sweetheart.","ua":"Ну, не бійся, мій малюк.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":11,"samples":[{"en":"Good night, sweet maiden of the golden ale.","ua":"Тут якісь лінії.","src":"concordance:imdb:0120737","slug":"0120737","tier":"professional"},{"en":"the sweetest voice in the wide world.","ua":"цей наймиліший голос у світі.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"Now, don't you be afraid, sweetheart.","ua":"Ну, не бійся, мій малюк.","src":"concordance:Forrest Gump (1994)","slug":"0109830","tier":"lipsync"},{"en":"- Gotham P.D. has shut down... - Sweet Jesus.","ua":"- Поліція Ґотема закрила… - Боже милий.","src":"concordance:imdb:0468569","slug":"0468569","tier":"lipsync"},{"en":"...or the sweet and innocent civilians?","ua":"…чи милі й невинні громадяни?","src":"concordance:imdb:0468569","slug":"0468569","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":6,"n_rows":17,"rows":[{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"cantaloupe, cantelope, cantaloup [ˈkantəluːp] n ( також muskmelon, mushmelon, rockmelon, sweet melon, honeydew, Persian melon, spanspek, Garmak) канталу́па, му́скусна ди́ня"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"то́пля, зах. бу́льба, барабо́ля 2) картопли́на, барабо́лька, зах. бульба́н 3) ( sweet potato) солодка карто́пля 3) брит. розм. велика діра в шкарпетці ( особл. на п’яті ) • hot potato — дражлива справа, дражли́ве пита́нн"},{"dict":"Загальний народний англійсько-український словник","year":null,"row":"sweetie, sweety [ˈswiːti, амер. ˈswiːt̬i] n 1) ( також sweetie pie) див. sweetheart 2) світі ( гібрид помело і грейпфруту) 3) сленг див. sweet 1"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"луко; a ripe ~ стигле яблуко; a rotten ~ гниле яблуко; a sour ~ кисле яблуко; a sweet ~ солодке яблуко; ~ butter яблучне повидло; to peel an ~ чистити яблуко; to bake an ~ запікати яблуко; to eat an ~ їсти яблуко; 2. ябл"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"apricot [ˈeɪprɪkɒt] n 1. абрикоса ( плід ); a sweet ~ солодка абрикоса; a juicy ~ соковита абрикоса; a ripe ~ стигла абрикоса; a soft ~ м’яка абрикоса; a tasty ~ смачна абрикоса; stewed "},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"beast [bi:st] n 1. звір, тварина; a poor (a little, a patient, a sweet ) ~ бідна (маленька, терпляча, мила) тварина; a wild ~ дика тварина; a ~ of burden в’ючна тварина; a ~ of prey хижий звір; 2. перен. б"},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"аїр бот. sweet -flag, sweet-rush."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"батат с. г. batata, sweet potato, yam."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"бонбоньєрка sweet -box, box for sweets; bonbonnière ( фр. )."},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"short and sweet kurz und gut, kurz und klar одним словом, коротко і ясно"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to take the bitter with the sweet Angenehmes und Unangenehmes gleicherweise hinnehmen миритися з недобрим заради доброго"},{"dict":"Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів","year":null,"row":"to have a sweet tooth ein Leckermaul n sein бути ласуном, любити солодке"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"orous, nonodoriferous, unodoriferous; ма́ти приє́мний ~ to be fragrant, to have sweet scent; ма́ти неприє́мний ~ to have a bad odor, ( смердіти ) to stink, to reek; надава́ти —у to odorize ~ мо́ря = the tang of sea"},{"dict":"Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська","year":null,"row":"соло́дкий sweet"},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"васильо́к (-лька́) m Bot. blue-bottle, sweet basil."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"вергу́н (-на́) m sweet (crisp) pastry."},{"dict":"Українсько-англійський словник","year":null,"row":"pon one’s son; || to separate, segregate; to exhale: виділя́ти за́пах , to emit sweet smell; виділя́ти па́ру , to exhale vapor; || ви́ділитися P vi to be distributed (allotted, assigned)."}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=sweet&highlight=on"},"balla":{"n_matches":49,"contexts":["фальсифікації пива. bitterness [‘bitonis] п 1) гіркота, ripкість; 2) лють, злість. bitter-nut [‘bitanat] п бот. гікорі. bitters | Ьног) п рі 1) гіркі ліки; 2) гірка настбянка. bitter-spar [“bitospa:] п мін. доломіт. bitter-sweet [‘bitoswi:t] 1. 7 1) гірка радість; ~s of daily life прикрості й радощі щоденного життя; 2) бот. солодко-гіркий паслін; 2. adj сблодко-гіркий; гіркувато-солодкий. bittock | Ьнок) п розм. крихітка, краплинка. bitumen [‘bitjumin]","заст. поет. гріти, зігрівати; 2? to ~ а serpent (a snake, a viper) in one’s bosom пригріти гадюку в пазусі. cherishingly [‘tferifinli] adv дбайливо; ніжно; з любов'ю. cherry [‘tfert] 1. п 1) бот. вишня; вишневе дерево; sweet (mazzard) ~ черешня; шпанка; ~ plum бот. а) мірабель, вишнеслива; б) алича, дика слива; 2) вишня (плід); 3) вишневий колір (тж ~ red); 2. adj 1) вишневий; ~ orchard вишневий сад; ~ jam вишневе варення; 2) вишневого кольору,","оксамитовим коміром; 2) великий м'який диван. chest-foundering [‘tfest’faundorin] п вет. задишка, запал. chest-note [‘tfestnout] п (HH3bKa) HOTA. chestnut [‘tfes(t)nat] 1. п 1) бот. каштан, каштапове дерево (тж Spanish ~, sweet ~); 2) каштан (плід); to put the ~s in the fire перен. заварити кашу; to pull smb.’s ~s out of the fire (to pull the ~s out of the fire for smb.) чужими руками жар загрібати; 3) каштановий колір; 4) розм. шатенка; 5) розм.","2) красномодвний. -cide {-said] suff (як складова частина ряду іменників): fratricide братовбивство; братовбивця; herbicide repбіцид; insecticide інсектицид. cider | 5аї42| п 1) сидр, яблучне виHO; 2) яблучний сік (тож sweet ~); 3) фруктовий напій; + all talk and по - багато розмов, а діла мало. cider-brandy [‘saido, brendi] п яблучна горілка; яблучний лікер. ciderkin [‘saidakin] п яблучний напій. сійег-тій [‘saidamil] п яблучний прес. ci-devant","неотесаний хлопець; селюк; 2. у: to - it блазнювати, дуріти. clownery [‘klaunori] п клоунада; блазенство. clownish | Кіашиі) adj 1) клбунський, блазенський; 2) грубий, грубуваТИЙ. cloy [klo1] у пересичувати; + too many sweets ~ the palate надмір солодощів викликає відразу. сіоутепі | Кіоштопі) п пересичення, пересит. club [klAb] 1. п 1) палиця; кийок; цілок; 2) спорт. булава (гімнастика); ключка (хокей); битка (гольф); 3) приклад (рушниці); 4)","move (to stir, to touch) smb.’s - розчулити когось; to have one’s ~ in one’s work укладати всю душу в працю; 3) почуття, любов, кохання; to lose (to give) one’s ~ to smb. віддати своє серце комусь; покохати когось; dear (sweet) - серденько, душечко моя (у звертанHi); 4) мужність, сміливість, відвага; to lose - занепасти духом, зневіритися; to take ~, to pluck up one’s - набратися хоробрості; to have the ~ to do (to say) smth. зважитися зробити"]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["The pineapple was sweet and juicy.","Do you want your pancakes sweet or savoury?"],"confidence_summary":{"high":1,"medium":0,"tentative":11,"total":12}}