{"en_key":"us","headword":"us","is_phrasal":false,"sense":"","explanation":"used after a verb or preposition to refer to the person who is speaking or writing and one or more other people","level":"A1","ps":"pronoun","sub":null,"ua_renderings":[{"phrase":"вони признали нас переможцями","freq":1,"grammar":"pronoun","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"знала його своїм спадкоємцем","freq":1,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"прийняти чиєсь пояснення","freq":1,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"потурбуватися про щось","freq":1,"grammar":"verb, perfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"вони прийняли нас як","freq":1,"grammar":"pronoun","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"приймати комплімент","freq":1,"grammar":"verb, imperfective","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"а як щодо квитків","freq":1,"grammar":"preposition","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"в його обличчі є","freq":1,"grammar":"noun, feminine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"тільки по матері","freq":1,"grammar":"conjunction","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Новий українсько-англійський словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"цього змагання","freq":1,"grammar":"pronoun","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"а як щодо нас","freq":1,"grammar":"preposition","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Великий англо-український словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}},{"phrase":"єдиноутробний","freq":1,"grammar":"adjective, masculine","modern_ua_verdict":"absent","modern_ua_mentions":0,"modern_ua_endorsed":0,"modern_ua_criticized":0,"sources":["e2u:Новий українсько-англійський словник"],"n_sources":1,"source_classes":["e2u"],"confidence":"tentative","confidence_score":0.2,"confidence_tier":"tentative","source_breakdown":{"e2u":1}}],"avoid":[],"examples":[{"en":"You get caught using that...","ua":"Якщо ти на цьому попадешся...","src":"concordance:The Matrix (1999)"},{"en":"You look a little whiter than usual.","ua":"У тебе сьогодні вигляд не дуже.","src":"concordance:The Matrix (1999)"},{"en":"What do you think, Dujour? Should we take him with us?","ua":"Що скажеш. Візьмемо його з собою?","src":"concordance:The Matrix (1999)"}],"evidence":{"concordance":{"n_matches":30,"samples":[{"en":"You get caught using that...","ua":"Якщо ти на цьому попадешся...","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"You look a little whiter than usual.","ua":"У тебе сьогодні вигляд не дуже.","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"What do you think, Dujour? Should we take him with us?","ua":"Що скажеш. Візьмемо його з собою?","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"It's the question that drives us, Neo.","ua":"Нам не дає спокою питання, Нео.","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"},{"en":"You're going to help us, Mr. Anderson...","ua":"Ви допоможете нам містере Андерсон...","src":"concordance:The Matrix (1999)","slug":"0133093","tier":"lipsync"}]},"e2u":{"n_dicts":2,"n_rows":6,"rows":[{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"th потурбуватися про щось; what ~ the tickets? а як щодо квитків?; what (how) ~ us ? а як щодо нас?; 6. в; there is smth pleasant ~ his face в його обличчі є щось приємне; there is smth pleasant ~ his eyes в його очах є "},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"xplanation прийняти чиєсь пояснення; to ~ as прийняти як, прийняти за; they ~ed us as their equals вони прийняли нас як рівних; 2. припускати; I ~ that the proposal may be defeated я припускаю, що ця пропозиція може пров"},{"dict":"Великий англо-український словник","year":null,"row":"знала його своїм спадкоємцем; to ~ the compliment приймати комплімент; they ~ed us to be the winners of the contest вони признали нас переможцями цього змагання; 2. бути вдячним ( за щось ); винагороджувати ( за послугу "},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"e a rap/a bit; sl. It’s not my funeral; ● це нам ~ не допомагає it doesn’t help us a bit (in the least)."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"ану, ану ж, ануте ( нумо ) виг. well now, what?; well; let us …, come now."},{"dict":"Новий українсько-англійський словник","year":null,"row":"брат 1. brother; ● двоюрідний ~ (first) cousin; ● троюрідний ~ second cousin; ● єдиноутробний ~ ( тільки по матері ) uterine-brother; ● зведений ~ stepbrother; ● молочний ~ foster-br"}],"url":"https://e2u.org.ua/s?w=us&highlight=on"},"balla":{"n_matches":137,"contexts":["English words is shown by means of the phonetical transcription, adopted in the world. The stress is marked in all Ukrainian translations. The different meanings of English words are often followed by notations. Examples of usage in context are given to a lot of English words for better comprehension of their original sense. The dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions,","translations. The different meanings of English words are often followed by notations. Examples of usage in context are given to a lot of English words for better comprehension of their original sense. The dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions, proverbs and sayings. The dictionary is designed for the use of English language specialists. It may be of use to all other persons","comprehension of their original sense. The dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions, proverbs and sayings. The dictionary is designed for the use of English language specialists. It may be of use to all other persons engaged in mastering English or translating from English tnto Ukrainian, as well as to persons in English-speaking countries who study Ukrainian. Словник","dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions, proverbs and sayings. The dictionary is designed for the use of English language specialists. It may be of use to all other persons engaged in mastering English or translating from English tnto Ukrainian, as well as to persons in English-speaking countries who study Ukrainian. Словник АНГЛО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК Том І Близько 120 000","Українсько-англійський словник. // За ред. Ю.О. Жлуктенка.- Київ, 1995. The Concise Oxford Dictionary of Current English.— 4th ed.— Oxford. 1956. Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary.— G. and С. Marriam Company Publishers.— USA, 1971. Everyman’s English Pronouncing Dictionary. // By Daniel Jones.— 11th ed.— New York, 1958. The Oxford Illustrated Dictionary.— Oxford, 1962. мови. // Укл проф. === PAGE 5 === Виданню цього «Англо-українського словника»","moor door flood yellow poor floor blood window height heighten leitmotiv ceiling seizure receive conceive ure brochure aperture sure surely insure embouchure measure treasure future figure chemistry character school 143) usage usual sure social general | ! please illusion sugar delicious jengineer ; cosmic division confession special gym | closure Russia —_4 У наведених вище таблицях подані в основному тільки типові фонетико-орфографічні явища."]},"atoms":[]},"n_sources_with_hits":3,"evp_dictionary_examples":["She gave us all a present.","Thank you for driving us to the station.","Would you like to have dinner with us next Saturday?"],"confidence_summary":{"high":0,"medium":0,"tentative":12,"total":12}}