words are often followed by notations. Examples of usage in context are given to a lot of English words for better comprehension of their original sense. The dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions, proverbs and sayings. The dictionary is designed for the use of English language specialists. It may be of use to all other persons engaged in mastering English or translating
Балла EN-UA 1996
followed by notations. Examples of usage in context are given to a lot of English words for better comprehension of their original sense. The dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions, proverbs and sayings. The dictionary is designed for the use of English language specialists. It may be of use to all other persons engaged in mastering English or translating from English
Балла EN-UA 1996
context are given to a lot of English words for better comprehension of their original sense. The dictionary gives the usage of the English verbs with prepositions and adverbs and also contains idiomatic expressions, proverbs and sayings. The dictionary is designed for the use of English language specialists. It may be of use to all other persons engaged in mastering English or translating from English tnto Ukrainian, as well as to persons in English-speaking
Балла EN-UA 1996
финансам.Санкт- Петербург, 1993. Большой англо-русский словарь: в 2 T.— Москва, 1987. К. Т. Баранцев. Англо-український фразеологічний словник.-- Київ, 1969. А. В. Кунин. Англо-русский фразеологический слоBapb.— Москва, 1967. С. H. Andrusyshen. Dictionary.— Saskatoon, 1955. Англо-русский политехнический C/AOBapb.— 1971. Краткий англо-русский и русско-английский военньй словарь.- Москва, 1963. Англо-русский авиационньй словарь.- Москва, 1963. проф. А Complete Ukrainian-English
Балла EN-UA 1996
з правопису.-Київ, 1979. Українсько-англійський словник. // За ред. Ю.О. Жлуктенка.- Київ, 1995. The Concise Oxford Dictionary of Current English.— 4th ed.— Oxford. 1956. Webster’s Seventh New Collegiate Dictionary.— G. and С. Marriam Company Publishers.— USA, 1971. Everyman’s English Pronouncing Dictionary. // By Daniel Jones.— 11th ed.— New York, 1958. The Oxford Illustrated Dictionary.— Oxford, 1962. мови. // Укл проф. === PAGE 5 === Виданню
Балла EN-UA 1996
слова aspects -- -5, замість asked — ~ed. Якщо ж заголовне слово змінює свою форму, то воно наводиться у статті повністю. Також повністю при повторенні пишуться слова, що складаються з однієї або двох букв, наприклад: а, an, be, go, I, to. Якщо заголовне слово починається з малої букви, а в одному із своїх значень воно пишеться 3 великої букви, то це позначається великою буквою з крапкою в дужках при відповідному значенні, наприклад: dragon
( або bad) account of oneself — показати себе з доброго (поганого) боку • keep an account of — вести облік; записувати • leave something out of account — лишити поза увагою • on someone’s account — на чийсь рахунок • on
Загальний народний англійсько-український словник
вечка) • Adam’s apple — анат. адамове яблуко, борла́к, борла́нка, рус. кади́к • an apple a day keeps the doctor away — (їж) щодня яблуко — і не хворітимеш • apple of discord — яблуко незгоди (розбрату) • apple of the eye
Загальний народний англійсько-український словник
ям • power of appointment — право розпорядження, право розпоряджатися • to make an appointment — записатися ( до лікаря ), призначити ( зустріч ) ‣ his appointment as president — його призначення президентом ‣ she made a
Великий англо-український словник
альний; asymmetry асиметрія; atheist атеїст; перед голосними вживається варіант an - : anovulation відсутність овуляції; перед h- можливі обидва варіанти : anharmonic негармонійний; ahistoric неісторичний.
Великий англо-український словник
abacus [ˈæbɘkɘs] n ( pl abacuses , тж abaci ) 1. рахівниця; to use an ~ користуватися рахівницею; 2. архт. абака, верхня частина капітелі; 3. гірн. лоток або корито для промивання золота.
Великий англо-український словник
abandoned [əˈbænd(ɘ)nd] a 1. залишений, покинутий; ~ call марний виклик телефоном; розмова, що не відбулася ( через телефон ); 2. розпутний, р