like a cock at a gooseberry допастися до чогось, як Мартин до мила; to ~ at the bait попастися на гачок; to ~ over the broomstick одружитися без шлюбного обряду; to ~ over the moon бути дуже схвильованим; to ~ the track
Великий англо-український словник
ати шматочками; щипати ( траву ); 3. клювати ( про рибу ); the fish ~d (at) the bait риба клюнула; 4. пробувати; to ~ at a subject побіжно торкнутися якоїсь теми; 5. розм. потягти, поцупити; 6. військ. завдавати слабких
Великий англо-український словник
ися як фенікс з попелу; to ~ on the wrong side встати на ліву ногу; to ~ to the bait спійматися на гачок, клюнути на щось.
Новий українсько-англійський словник
блешня риб. (tin fish as) bait , spoon-bait, minnow.
Новий українсько-англійський словник
вуд||ка fishing-rod; ( спінінг ) rod spinning; ● гачок на ~ці fishhook, angle; ● пійматися на ~ку to take the bait ; to swallow a gudgeon ( тж перен. ).
Новий українсько-англійський словник
гачок hook; ● спусковий ~ ( в рушниці ) trigger; ● пійматися на ~ to jump at the bait ; to swallow the bait.
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to swallow the bait [ lit. and fig. ] anbeißen впійматися на гачок
Українсько-англійський словник
блешня́ (-ні́) f metallic bait (for fish).
Українсько-англійський словник
ва́ба (-би) f decoy, lure, bait ; charm, attraction, enticement, allurement, power of attraction; вабе́ць (-бця́) m decoy-bird, call-bird, bird-call.
Українсько-англійський словник
ва́бити (-блю, -биш) I vt to decoy, bait ; to allure, entice, attract, delight, charm; вабі́ння n (the act of): decoying, baiting; вабли́вий (-ва, -ве)*, вабни́й (-на́, -не́)* attractive, engaging, charming, alluring.