ukr.vitalinguist — How to say it in authentic Ukrainian

call
B1 verb — name

to give someone or something a particular name

Authentic Ukrainian renderings

Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “name”.

Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.

залишенийhighadjective, masculine2 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
покинутийhighadjective, masculine2 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
розпутнийhighadjective, masculine2 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
безуспішний виклик по телефоднуtentativeadjective, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
притягати до відповідальностіtentativeverb, imperfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
невдала розмова по телефонуtentativeadjective, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
оголошувати про наступнийtentativeverb, imperfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
відповідати на запитанняtentativeverb, imperfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
звертати чиюсь увагу наtentativeverb, imperfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
імен заручених під часtentativenoun1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
торговельний балансtentativeadjective, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
привертати увагуtentativeverb, imperfective✓ modern UA ×11 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996

Avoid (calque-prone forms)

дурень→ prefer →смітиattested 2× across 1 source(s)

Examples in context

All the time. It's called mescaline.
Постійно. Для цього є мескалін.
concordance:The Matrix (1999)
A man who calls himself "Morpheus."
Він називає себе "Морфей".
concordance:The Matrix (1999)
...and you give me my phone call.
...а ви, дасте мені подзвонити.
concordance:The Matrix (1999)

Балла EN-UA Dictionary (1996, ~120k entries) — 108 matches

Балла EN-UA 1996
ootr | atlt, atlk | au | outr | augh ough aw | (w)atr, | | | | | | | (qujatr | ! | | | | ‘fort all door salt Paul court ‘aught ‘bought claw ‘war | force ball | floor 'smalt | auto course ‘Caught fought ‘draw .warm Sport call | talk | fault ‘source ‘daughter ,nought | рам dwarf | horse tall | 'walk ‘laundry ‘mourn taught thought | Straw quarter | before ‘small | chalk | | ‘awful | i | | Cee нн нано === PAGE 12 === 13 y it+gn it+ld fine by align
Балла EN-UA 1996
віддаватися (пристрасті тощо); to - oneself to despair впадати у розпач; to ~ oneself to the idea схилятися до думки. abandoned [2 bendond] adj 1) залишений; покинутий; 2) розпутний, po3бещений; 3) нестриманий, нестримний; + - call безуспішний виклик по телефодну, невдала розмова по телефону. abandonee |2, Бггпдз'пі:) п мор. страхувальник, на кбристь якого залишається предмет страхування (після аварії тощо). abandonment |2 bendonmont] п 1) залишення;
Балла EN-UA 1996
рахунок; оп - в рахунок суми; joint ~ загальний рахунок; to settle (to square) -5 розрахуватися, звести рахунки (з кимсь — with); перен. розквитатися (з кимсь -- with); 2) звіт; звітна доповідь; торговельний баланс; to call (to bring) to - притягати до відповідальності; to give ап - of давати звіт про; 3) думка; відгук, оцінка; by all -5 на загальну думку; to take into - брати до уваги; го leave out of ~ не зважати на, не брати до уваги; 4)
Балла EN-UA 1996
4) мат. розв'язання, розв'язок; 5) розгадка; 6) юр. захист; 2. у 1) відім'я Енс, Анс === PAGE 60 === ans 61 ant повідати; to ~ questions (letters) відповідати на запитання (на листи); 2) відзиватися, реагувати; to ~ a call відгукнутися Ha OKIHK; відповісти по Tenepouy; to ~ the bell (the door) відчинити двері (на дзвінок, на стук у двері); to ~ to a name Об... відзиватися Ha ім'я...; to ~ back грубіянити; 3) відповідати (чомусь); задовольняти
Балла EN-UA 1996
"епд2| п служитель; прислужник. attending physician |2 tendinfi zijn] п лікар, що лікує; ординатор. attent |з tent] аа) уважний, дбайAMBHH. attention {a tenj/n] 1. п 1) увага, yBaжність; tO attract - привертати увагу; to call (to draw) smb.’s - to smth. звертати чиюсь увагу на щось; to give one’s ~ to smb. (to smth.) приділяти увагу комусь (чомусь); to pay ~ to smb. (to smth.) звертати увагу на когось (щось); to compel - приковувати увагу; to
Балла EN-UA 1996
вимпел. bannerman | Багпоптоп) п (р/ баппегтеп) прапоронодсець. bannerol | Бапогоці) n прапор, яким накривають труну. bannock [‘beznok] » великий корж. banns [benz] п р/ oronOwieHHA імен заручених під час вінчання; to ask (to call, to publish, to put up) the - оголошувати про наступний шлюб; to forbid the - заявити протест проти одруження. banquet [‘benkwit] 1. п бенкет: пир; урочистий обід; - of brine гіркі сльози; 2. у 1) бенкетувати; 2) давати

Bilingual dictionary attestations (3 dicts, 9 rows)

Загальний народний англійсько-український словник
om) all accounts — (виходячи) з того, що хтось чув (бачив); на загальну думку • call ( або bring) someone to account — вимагати звіту ( від когось за припущену помилку ) • give a good ( або bad) account of oneself — пока
Загальний народний англійсько-український словник
callout [ˈkɔːlaʊt ˈkɑːl-] n 1) ви́клик ( особл. у разі аварії, або для ремонтування чогось ) 2) ( call -out) друк. позначка елемента ілюстрації
Загальний народний англійсько-український словник
clarion [ˈklæri‿ən ˈkler-] 1. n 1) ріжо́к, горн, сурма́, дуда́ 2) звук ріжка, горна 2. adj чіткий, вира́зний, дзвінкий • clarion call — чіткий заклик
Великий англо-український словник
abandoned [əˈbænd(ɘ)nd] a 1. залишений, покинутий; ~ call марний виклик телефоном; розмова, що не відбулася ( через телефон ); 2. розпутний, розбещений; an ~ woman розпутна жінка; 3. запеклий,
Великий англо-український словник
оточний звіт; according to the ~s in the newspapers за повідомленнями газет; to call to, to bring to ~ вимагати пояснень, звітності; to give, to render, to send in an ~ of smth описати, давати звіт про щось; he gave an ~
Великий англо-український словник
а; first ~ station пункт першої допомоги; without ~ без сторонньої допомоги; to call in smb’s ~ звернутися до когось за допомогою; to come to the ~ of smb (to smb’s ~ ) допомагати, приходити на допомогу комусь; to cut of
Новий українсько-англійський словник
to beseech, to supplicate; to plead, to appeal ( to ), to invoke ( когось ); to call for ( про щось ); to conjure. ПРИМІТКА: To plead ‒ це звертатися з проханням, клопотатися, просити, благати. Дієслово to entreat вказує
Новий українсько-англійський словник
o ); ● бути ~ до перемоги to be near victory; ● зовсім ~ (near) at hand; within call ; 2. перен. ( тісно ) closely. intimately, nearly; ● ~ познайомитися to become closely acquainted; ● це ~ мене стосується it concerns m
Новий українсько-англійський словник
будити to waken, to rouse, to wake (up), to awake, to call ; перен. to rouse, to awaken, to raise.

Live source: https://e2u.org.ua/s?w=call&highlight=on