hockey village busy finish crystal become money | comrade [business | - пр it _ — I 121) ГО и ро СРО Й ро РР У ot+r atl | ootr | atlt, atlk | au | outr | augh ough aw | (w)atr, | | | | | | | (qujatr | ! | | | | ‘fort all door salt Paul court ‘aught ‘bought claw ‘war | force ball | floor 'smalt | auto course ‘Caught fought ‘draw .warm Sport call | talk | fault ‘source ‘daughter ,nought | рам dwarf | horse tall | 'walk ‘laundry ‘mourn taught thought
Балла EN-UA 1996
pier a Iskier | гріе | Пере ‘friendly | pierce babies | | | | tie ‘field | friendship | fierce i ladies | | | мо 0 ножа ae wel - = ~ on aL ae ae enn - ee 0 - Р SL - - —_—~ === PAGE 16 === 17 00 OW fw fw [w] [mlm moor door flood yellow poor floor blood window height heighten leitmotiv ceiling seizure receive conceive ure brochure aperture sure surely insure embouchure measure treasure future figure chemistry character school 143) usage usual
Балла EN-UA 1996
(між рядами). aisle-sitter [‘ail,sito] п розм. театральний критик. | ай [eit] п острівець (на річці, озері). aitch-bone [‘eitf/boun] п 1) крижова кістка; 2) огузок. ajar |о'Чза:) 1. adj прочинений, нещільно зачинений; the door stood ~ двері були прочинені; 2. adv 1) npoчинено, нещільно зачинено; 2) різко, не в тон; 3) в розладі, у сварці. ajee (9'd31:] adv розм. бсторонь. ajog |» 4309) adv дрібною риссю; підтюпцем. шарнірі, на стику. ajonjoli
Балла EN-UA 1996
відім'я Енс, Анс === PAGE 60 === ans 61 ant повідати; to ~ questions (letters) відповідати на запитання (на листи); 2) відзиватися, реагувати; to ~ a call відгукнутися Ha OKIHK; відповісти по Tenepouy; to ~ the bell (the door) відчинити двері (на дзвінок, на стук у двері); to ~ to a name Об... відзиватися Ha ім'я...; to ~ back грубіянити; 3) відповідати (чомусь); задовольняти (щось); to - the purpose відповідати меті; to ~ hopes справджувати
Балла EN-UA 1996
так (у головному реченні); пе сате as soon as he could він прибув так скоро, як міг; 3. conj 1) тоді, коли: у той час AK (moc just as); she came іп as he was speaking вона зайшла, коли він говорив; just as I reached the door у той час, як я підійшов до дверей; 2) як, у ролі; to work as а teacher працювати вчителем; 3) тому що, оскільки, через те що, бо; І did not wait for him as it was very late я не став його чекати, бо було дуже пізно; they
Балла EN-UA 1996
сполучників, безсполучниковість. asyntactic [,zsin‘tektik] adj асинтаксичний, не за правилами синтаксису. і at [zt, ot] prep 1) у, в, біля, при, на, за (позначення місця); at the meeting на 360pax; at the table за столом; at the door біля дверей; 2) у, в, при, біля, о (позначення часу); at five o’clock о п'ятій годині; at noon опівдні; at midnight опівночі; at night вночі; at dusk присмерком, на смерканні; at dawn на світанку, коли сходить сбнце; 3)
5) австрал. запасний кінь в перегонах 2. adj аварі́йний, резе́рвний • emergency door , emergency exit — запасни́й ви́хід • emergency law — надзвича́йний зако́н • emergency landing — ви́мушена поса́дка ( літака ) • emerge
Великий англо-український словник
accordingly [əˈkɔ:dɪŋlɪ] adv відповідно, згідно, так, таким чином, у такий спосіб; you told me to lock the door and I acted ~ ви наказали мені замкнути двері, і я вчинив саме так.
Великий англо-український словник
ajar 1 [əˈdʒɑ:] a pred. прочинений; to leave the door ~ залишати двері відчиненими; the door stood ~ двері були прочинені.
Великий англо-український словник
урок; to ~ smb відповідати комусь; to ~ the phone підійти до телефону; to ~ the door відкрити двері у відповідь на дзвінок чи стук; to ~ back грубіянити; to ~ immediately відповідати відразу; to ~ readily відповідати з г