smb. - дати спокій комусь; leave (let) me ~ ! 06лиште MeHe!, дайте мені спокій! along | 2 lon] 1. adv 1) далі, уперед; let us gO ~ ходімо далі; 2) з, разом з (собою); come ~! ходімо!, пішли!; come ~ with us! ходімо з нами; fetch it -! принеси (захопи) це з собою!; 3) уже, Ше afternoon was well - уже було далеко за пблудень; > right - амер. завжди, постійно; all ~ з самого початку, увесь час; tO get - жити, поживати; [oO get ~ with робити успіхи
прощальний; ~ speech (smile) прощальна промобва (побсмішка); 3. у прощатися; 4. int прощавай(те)); щасливої дорбги!; ~ to the holidays прощавайте, свята! far-famed [‘fa:’fe1md] adj широко відомий; прославлений; знаменитий. far-fetched [‘fa:‘fetjt] adj 1) неприродний; натягнутий; штучний; притягнутий за вуха (про доказ, аргумент); 2) принесений (привезений) здалека. far-flung [‘fo:’flan] adj що широко простягнувся (розкинувся); просторий, широбкий, обширний.
Балла EN-UA 1996
безумовне право власності. feet [fi:t] рі від foot 1. fee-tail [‘fi:’te1l] п юр. заповідане майно; обмежена власність. feetless [‘fi:tlis] adj безногий. feeze [fi:z] І. п 1) розм. швидкий (стрімкий) рух (розбіг); to take (to fetch) one’s - розбігтися (перед стрибком); 2) амер. розм. хвилювання, збентеження; розгубленість; 2. у 1) турбувати; лякати; 2) бити, шмагати; 3) розм. загвинчувати. feign [fein] v 1) прикидатися, придурюватися, удавати; симулювати;
Балла EN-UA 1996
(фестбнами); 2) висіти гірляндами (фестонами). festoonery [fes‘tu:nort!] m прикраси у вигляді гірлянд (фестонів). festucine [‘festjusain] adj солом'яного кольору. fetal [‘fi:tl] adj анат. утрббний; зародкбвий, ембріональний. fetch [fetj] 1. п 1) хитрощі, виверт; 2) зусилля; to take а - докласти Beликих зусиль; 3): far (long) - довга (окружна, обхідна) дорога; 4) розм. утруднене дихання, спазм (у горлі); 5) мор. відстань від навітряного берега по лінії
Балла EN-UA 1996
up цікаво, чим усе це закінчиться; he had enough money to ~ him from New York to Chicago у нього вистачило грошей на проїзд з Нью-Йорка до Чикаго; to - а Sign тяжко Зітхнути; tO ~ опе'5 breath перевести дух, передихнути. fetch-candle [‘fet{kendl] див. fetch-light. fetcher | Хек») п амер. 1) спокуса; принада; 2): ~ and carrier слуга; людина на побігеньках. fetching [‘fetjin] аа) розм. 1) привабливий, принадний; чарівний; 2) спокусливий. fetch-light
headway [ˈhedweɪ] n 1. просування вперед; поступальний рух; to gather, to fetch ~ набирати швидкість; 2. прогрес, успіх; 3. проміжок часу між двома видами транспорту, що йдуть в одному напрямі; six minutes’ ~ шести
Великий англо-український словник
мідні духові інструменти; 5. дихання; broken ~ задишка; to get, to recover, to fetch one’s ~ віддихатися, перевести дух; прийти до тями; to lose one’s ~ задихатися, захекатися; sound in ~ and limb абсолютно, цілком здор
Великий англо-український словник
wipe [waɪp] n 1. витирання; to give smth a ~ витерти щось; 2. sl удар з розмаху; to fetch smb a ~/to take a ~ at smb вдарити когось з розмаху; 3. розм. носова хустинка.
Новий українсько-англійський словник
of ); ● ~ підозру to wake/to rouse suspicions; ● ~ сльози to move to tears, to fetch tears; ● ~ сумнів to give rise to/to excite doubt; ● ~ тривогу to cause alarm, to cause/to give rise to anxiety; ● ~ цікавість to prov