an animal that lives only in water and swims using its tail and fins
Authentic Ukrainian renderings
Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “animal”.
Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.
мертвонароджений (невдалий) план; 3) біол. недорозвинений, абортивний. abought |2"Бо:і) разі і р.р. від абу(е). abound [5 baund] у бути багатим Ha щось; мати багато чогось; PACHITH, KHшіти (чимсь — in, with); the sea ~s with fish море багате Ha рибу. about |з"Баці| 1. adv 1) навкруги, довкола, навколо, кругом, скрізь; врізних місцях; to look - оглянутися, обдивитися навкруги; rumours are ~ ходять чутки; 2) неподалік, поблизу, недалеко; she is somewhere
Балла EN-UA 1996
~ again ожити, відродитися; 2) існуючий, діючий; що залишається чинним; to keep - підтримувати, не давати згаснути; 3) жвавий, бадьорий; енергійний; 4) що кишить, заповнений, забитий (чимсь -- with); the pond is ~ with fish ставок кишить рибою; the river is ~ with boats ріка забита човнами; 5) чуйний; сприйнятливий (до -- to); що гостро відчуває (усвідомлює); to be fully ~ to the danger ясно усвіддмлювати небезпеку; are you ~ to what is going
Балла EN-UA 1996
протегувати, підтримувати, фінансувати (театр, виборчу кампанію тощо). Angela | ггпазії») п oc. ім'я Енджела, Анджела. angelet [‘eind3zilet] т ангелятко. angel-eyes [‘eind3zalaiz] п бот. вероніка. (mac angels’ eyes). angel-fish [‘eindzolfif}] | п 3002. 1) морський ангел; 2) брама, довгоперий морський лящ. angelic [zen‘dzelik] adj ангельський; Angelic doctor Фома Аквінський (ideолог католицизму). Angelica [zen’dzeliko] п ж. ім'я Анджеліка. angelica
Балла EN-UA 1996
[‘e1prikot] п 1) абрикоса; абрикбсове дерево; 2) абрикосовий KOлір (moc - colour). April | етрго) п 1) ж. ім'я Ейпріл; 2) квітень (місяць); ~ days квітневі дні; in - у квітні; ~ shower раптбва злива; ~ weather мінлива погода; - fish nepшоквітневий жарт. Aprilann [‘eipral,zn] п ж. ім'я Ейпрілан. April-fool | етргоіби:1) 1 жертва першоквітневого жарту. April-fool-day | еїрго! Ки: Ідеї) п день веселих обманів (І квітня). а priori | егргаї'о:гаї) лат. 1.
Балла EN-UA 1996
поблум'я; 2. adj (comp worse [wa:s], sup worst [wa:st]) 1) поганий, кепсь=== PAGE 95 === bad 96 bag кий, негарний; ~ news неприємна 3Biстка; ~ lands амер. неродючі землі; 2) зіпсований, гнилий, недоброякісний, неповноцінний; - fish тухла риба; ~ tooth хвбрий (гнилий) зуб; - leg нарив на нозі; 3) аморальний, порочний; розбещений; ~ man амер. бандит; - уотап розпусна. жінка; 4) непристойний; ~ language лихослів'я; word лайка; 5) нещирий, нечесний; to
р. ˈiːt̬(ə)r] n 1) їде́ць, їда́к, жарт. їду́ха 2) брит. розм. їстівне́ яблуко • fish eater — ніж і виделка для риби • honey eater ( родина Meliphagidae) — орніт. медосос • plantain eater — бананоїд, турако • smoke eater
Великий англо-український словник
the book ~s with misprints у книзі багато друкарських помилок; the sea ~s with fish море кишить рибою; fish ~ in the lake в цьому озері багато риби; woods ~ with game ліси кишать дичиною; ◊ to ~ in one’s own sense 1) до
Великий англо-український словник
і, численні дощі; a land ~ in minerals країна, багата на мінерали; a river ~ in fish ріка, яка кишить рибою; to be ~ мати в достатку; 2. хім., фіз. поширений.
Великий англо-український словник
may be cut with the knife задушливе повітря; хоч сокиру вішай; to beat the ~/to fish in the ~ даремно старатися; товкти воду в ступі; to be in the ~ висіти в повітрі; бути в непевному стані; to give smth the ~ відмахнути