читається під час відправи; 2. у 1) учити, навчати; 2) читати нотацію, вичитувати (комусь). lessor [le’so:] п той, хто здає в оренду (внайми). lest [lest] соп/ щоб не; коли б не; як би не; put down the address - you should forget it запишіть адресу, щоб не забути. Lester [‘lesta] п ч. ім'я Лестер. let I [let] м 1) здача внайми; 2) заст. перешкода, завада; without ~ ог hindrance безперешкодно. let II [let] v (разі і р. р. let) 1) пускати; to ~ blood
Балла EN-UA 1996
видужає; they fear he ~ lose his way вони побоюються, чи не 3aблукав він; 7) мету (після сполучників that, so that): so that she ~ know іп time щоб вона дізналася вчасно; he wrote Ше address down (so) that he might not forget it він записав адресу, щоб не забути й; З be that as it ~! що буде, те й буде! maybe [‘meibi:] adv можливо, мабуть; ~ yes, ~ по може, так, а може, й ні; I don’t mean - розм. 060B’A3KOBO; можете не сумніватися. May-beetle [’mei,bi:tl]
и, недогле́діти 3) не́хтувати; занедбува́ти 4) забу́ти, лиши́ти ( щось десь ) • forget it — нема́ за що! • forget oneself — забува́тися ( зокр. перед кимсь ) • not forgetting — ( в кінці переліку ) …а також…
Великий англо-український словник
lest [lest] conj щоб не; коли б не; як би не; ~ we forget щоб ми не забули; вічна пам’ять; put down the address ~ you should forget it запишіть адресу, щоб не забути.
Новий українсько-англійський словник
будь ласка відповідає англійське it’s all right, don’t mention it, never mind, forget it .
Новий українсько-англійський словник
довіку ( завжди ) forever, for good, to all eternity; ( у заперечних реченнях ) never; ● ~ цього не забуду І shall never forget it.
Новий українсько-англійський словник
ge; ● ~і ліки проти образи ‒ забути про неї the best remedy for an injury is to forget it ; ● скрізь добре, а вдома ~е east or west, home is best.
Українсько-англійський словник
пові́к forever, for life: пові́к не забу́ду , I shall never forget it ; пові́к-ві́ки , forever and ever.
Українсько-англійський словник ділової людини
йтися без цього І can do without it/that я ніколи цього не забуду I shall never forget it я ніколи цього не зроблю І shall never do it. ПРИМІТКА: У телефонній розмові this і that вибираються відповідно до їх відношення д