туляцію instrument of surrender; ● ~ про підписання ( договору, угоди ) signing memorandum ; ● підписувати ~ to sign a certificate; ● пред’являти ~ to present an act; ● складати ~ to draw up a report, to draw up/to make
Новий українсько-англійський словник
in direct (inverse) ratio; 4. канц. ( службовий лист і т. д. ) official letter, memorandum , report, communication. ПРИМІТКА: Українське словосполучення відношення до когось, чогось може перекладатися декількома виразами
Новий українсько-англійський словник
дебет-авізо фін. memorandum , debit-advice.
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська
бльокно́т [блокно́т] (-та) m note-book; memorandum (book).
Українсько-англійський словник
повідни́й (-на́, -не́) ol a report (review, information): доповідна́ запи́ска , memorandum ; допові́дно adv. accurately, exactly, precisely, solidly, punctually.
Українсько-англійський словник
за́пи́ска (-ки) f note, memorandum , inscription, card; записки́ (-со́к) pl memoirs, records: подоро́жні записки́ , itinerary (plans or observations).
Українсько-англійський словник ділової людини
of good will ~ екологічного огляду/екологічної експертизи environmental review memorandum ~ експертизи certificate of appraisal/examination, certificate of expert’s examination ~ здачі - прийняття acceptance certificate
Українсько-англійський словник ділової людини
e; ( стосунок ) relation; мат. ratio; канц. ( службовий лист ) official letter, memorandum , report, communication ~я високоліквідних статей балансу банку до короткострокових зобов’язань (термінами менше одного року) qui
Українсько-англійський словник ділової людини
ір tripartite agreement трудовий ~ір labo(u)r agreement/contract установчий ~ір memorandum of association формальний ~ір formal contract шлюбний ~ір marriage ~ір авіаційного страхування air insurance contract ~ір акціоне