зернистий; 2) гроновидний. acipenser [,zs! pensa] п іхт. осетрові. ack-ack | акК'аК| м військ. розм. 1) зенітна гармата; 2) зенітний вогонь. acknowledge [ak‘nolidz] у 1) визнавати, припускати; усвідомлювати; 10 ~ one’s mistakes визнавати свої помилки; 2) підтверджувати (одержання чогось); to ~ the receipt of a letter підтвердити одержання листа; 3) виявляти вдячність, висловлювати подяку, 4) юр. підтверджувати достовірність. acknowledged |зКк'попдзд|
Балла EN-UA 1996
у вас гроші?; 2) всякий, будь-який; перший-ліпший; you can buy it in ~ shop це можна придбати у першому-ліпшому магазині; in ~ case, in ~ rate у всякому разі; 3) жодний, ніякий (у заперечних реченнях); І did not find ~ mistakes я не знайшов ніяких помилок; he hasn’t ~ money у HbOro зовсім нема грошей; 2. adv 1) скільки-небудь, ще; will you have ~ more tea? хбчете ще 4a10?; 2) знову, ще; I am surprised you come here - more я дивуюсь, що ви сюди
Балла EN-UA 1996
зображення; 11) нездібний, нетямуший, невмілий; to be ~ at tennis noraHo (невміло) грати B теніс; 12) сильний, гострий, великий, інтенсивний; а - cold сильний нежить; ~ pain різкий біль; is the pain very ~? чи дуже Gonaye?; ~ mistake груба помилка; - Crime тяжкий злочин; to suffer ~ losses зазнати великих втрат; to have a ~ temperature MaTH BHCOKy температуру (про хворого); I have a ~ héadache у мене дуже болить голова; 13) Злий, злісний, зловісний;
Балла EN-UA 1996
still looking for work на Різдво він все ще був без роботи; 7) досягати, попадати, потрапляти; 8) вважати, гадати; I ~ it is time to gO я вважаю, що вже час іти; 9) перекбнуватися, прихбдити до висновку; І found that I was mistaken я зрозумів (переконався), що я помилився; 10) зробити висновок, скласти думку; 11) юр. вирішувати, ухвалювати рішення (вирок, визначення); 12) засвідчувати чинність документа; 13) забезпечувати, субсидувати; давати; наділяти;
Балла EN-UA 1996
між другою чвертю і NOBHHM місяцем. gib-cat | д1ЬКаг) п кастрбваний кіт (тож gibbed cat). gibe [djaib] І. » глузування, Haсмішка; ущипливість; 2. у (at) глузувати (з когось), насміхатися (над кимсь, чимсь); tO ~ at smb.’s mistakes глузувати з чиїхось пбмилок. giber | 4Чзаїо| п глузівник, насмішник. gibier | 431612) п дичина. gibingly Газа) adv насмішкувато, глузливо; ЄХИдноО. giblet-pie [‘d3ziblit’pai] м пиріг з гусячими потрухами. giblets | 4316115)
Балла EN-UA 1996
торговець; ~ ton довга (aHглійська) TOHHa (= J/0/6 ke); 2. adj 1) грубий, вульгарний; непристойний; ~ jest непристбйний жарт; to use ~ language лаятися; ~ features грубі риси обличчя; 2) очевидний, явний, грубий; - error (mistake, blunder) груба помилка; 3) простий; жирний; грубий (про їжу); - feeder любитель грубої і жирної їжі; 4) нечутливий, притуплеHHH (про слух тощо); ~ ear немузикальний слух; 5) тупий, нетямущий; 6) великий; товстий, дебелий;
eat визнавати свою поразку; to ~ one’s fault визнавати свою провину; to ~ one’s mistake визнавати свою помилку; it is generally ~ted загальновизнано, що…; 2. припускати; to ~ a hypothesis приймати гіпотезу; to ~ that … п
Великий англо-український словник
игода; to take ~ of smth скористатися з чогось; перехитрити; to take ~ of smb’s mistake скористатися з чиєїсь помилки; to take ~ of smb’s good nature зловживати чиєюсь добротою; to take ~ of every opportunity скористатис
Великий англо-український словник
) погана людина (поганий друг, учень); ~ lands амер. неродючі землі; a ~ mark ( mistake ) погана оцінка (груба помилка); ~ news погана звістка; to look (to feel) ~ виглядати (почувати себе) погано; 2. зіпсований, гнилий,
Новий українсько-англійський словник
безперечно undoubtedly, no/without doubt, beyond all question, out of/past/without question, decidedly, assuredly; indisputably, incontrovertibly, beyond dispute/ debate; and no mistake.
Новий українсько-англійський словник
помилково взяв вашу книгу (kindly) excuse my taking/ me for taking your book by mistake ; ● вибачте, що сиджу до вас спиною excuse my back. ПРИМІТКА: Вирази excuse me та I’m sorry вживаються тоді, коли ви не розчули і пр
Новий українсько-англійський словник
~а будова мови grammatical system/structure of a language; ● ~а помилка grammar mistake , mistake in grammar; ● ~і правила grammatical rules; ● робити ~ий розбір to analyse, to parse; ● він припускає ~і помилки his gramm
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to mistake one person for another jn. mit einem anderen verwechseln прийняти когось за іншого, переплутати когось з кимось
Англійсько-український словник з математики та інформатики
онтактува́ти/сконтактува́ти; ~ mention of зга́дувати/згада́ти про ( щось ); ~ a mistake помиля́тися/помили́тися, хи́бити/схи́бити; ~ provision for передбача́ти/передба́чити; вжива́ти/вжи́ти за́ходів; підготува́тися до; з
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська
ти ( at – на; to – у напрямі до ) ■ to ~ out зазнача́ти//зазна́чити; to ~ out a mistake вказа́ти на по́милку 17. наво́дити//наве́сти ( прилад ) 18. гостри́ти//ви́гострити/нагостри́ти [pɔɪnt] ~ at a finite distance = вла
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська
~ коректу́ру to read the proofs, to proofread; ~ по́милку to correct [remove] a mistake ; ~ по́хибку to correct an error ~ ситуа́цію = improve the situation