ranch | | === PAGE 11 === 12 Outs | ~~ a today arbour vigorous figure litre | aroma kingdom ardour cirrous culture metre : agenda seldom armour clamorous future theatre | collar minor labour treasure fibre | ‘solar victor neighbour | | Polar ivory savoury | | | - 1 ці В А оц 00, РМ е ее еа іе еї еу eo i | й _ | he meet eagle brief ceiling key quay people machine | | гле greet meat lief conceive keyboard quayage ravine we see leaf chief perceive keyman
Балла EN-UA 1996
13 y it+gn it+ld fine by align child type sign mild analyse design wild cycle benign ПИ що [au] [91] about cow found how | house | now around down ПА burn fur excursion murder | journal journey eight break seiner | great neighbour | steak reign feign | ро 7 іп el uy | blind height buy | find heighten buyer | kind leitmotiv guy ! mind ! _ що J [19] e+r(e) ea. ecatr eetr Po | here really deer mere | theatre ‘beer | ' |5емеге | ear ileer | period shear
Балла EN-UA 1996
apple-tree); ~ butter яблучне повидло; ~ dumpling яблуко, запечене в тісті; + ~ of discord яблуко розбрату; - of the eye анат. зіниця бка; Adam’s ~ анат. адамове яблуко, кадик; а bad - розм. негідник; the rotten ~ injures its neighbours присл. погана вівця всю отару поганить; ~ sucker ент. листоблішка, мідниця; - sawfly ент. пильщик яблуневий; 2. у збирати яблука. арріе-сагі [‘zplka:t] п візбк 3 яблуками; + to upset smb.’s - розладнувати чиїсь плани; вставляти
Балла EN-UA 1996
сила-силенна; ~ of trouble купа неприємностей. хім. ваБазі basin-hat [“beisnhzt] п військ. розм. шолом. basis | Ье1515) п (р/ bases) 1) основа, базис, база; підстава; оп this - на цій підставі, виходячи 3 цього; оп а good and neighbourly ~ на основі добросусідських відносин; 2) основний компонент, основа; 3) фундамент; 4) амер. військ. база. bask [ba:sk] v 1) грітися (на сонці, біля вогню); тішитися теплом; to ~ іп the sun грітися на собнці; 2) перен. утішатися;
; a ~ face добре обличчя; a ~ father добрий батько; a ~ friend добрий друг; a ~ neighbour добрий сусід; a ~ person добра людина; a ~ word добре слово; to be ~ to smb бути добрим до когось; 2. люб’язний, уважний; a ~ lett
Великий англо-український словник
ks наступні кілька місяців; ~ but one через один; 3. найближчий, сусідній; my ~ neighbour мій найближчий сусід; ~ door поряд; to live ~ door жити поряд. USAGE : Сполучення прикметника next із наступним іменником у значен
Великий англо-український словник
ебе кепсько; 8. викликати недугу; 9. відчувати роздратування; he ~ed of his new neighbour йому набрид його новий сусід; 10. викликати роздратування; 11. знемагати; I am ~ing to get back there я знемагаю від бажання поїха
Новий українсько-англійський словник
знайде прик. let sleeping dog lie; ● нема більшої ~и над лихі сусіди love your neighbour , yet pull not down your fence; ● друг у ~і це справжній друг a friend in need is a friend indeed; ● чи раз, чи два ‒ одна біда пр
Новий українсько-англійський словник
ближн||ій 1. прикм. near, nigh; ● ~є закордоння ( країни колишнього СРСР ) near foreign countries, near abroad; ( тж див. близький ); 2. ім. neighbour , fellow man; ● не суди ~ього cast not the first stone.
Новий українсько-англійський словник
горб 1. ( пагорок ) hill, hillock, mound, down; 2. анат. hump, hunch; 3. перен. back, spine; ● заробляти ~ом розм. to earn by one’s own hard toil; ● свого ~ ніхто не бачить the hunchback only sees hump of his neighbour.
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина ІІ українсько-англійська
polation, regressive interpolation і. по найближчих сусідніх елементах nearest- neighbour interpolation і. по точках sparse interpolation і. повідомлень message interpolation звз і. поліномами polynomial interpolation і.