ukr.vitalinguist — How to say it in authentic Ukrainian

passage
B2 noun — part

a short part of a book, speech, or piece of music

Authentic Ukrainian renderings

Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “part”.

Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.

перелітний птахhighadjective, masculine2 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
хижий птахhighadjective, masculine✓ modern UA ×12 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
прохідtentativenoun, masculine✓ modern UA ×11 source, 4 hitsballa:Балла EN-UA 1996
кінчик язика відсувається назадtentativenoun, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
При вимовлянні цього звукаtentativepreposition1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
позиція язика така самаtentativenoun, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
не давати комусь пройтиtentativeverb, imperfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
сгор кормова культураtentativenoun, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
заступити комусь шляхtentativeverb, perfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
відкаточна виробкаtentativeadjective, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
легковажна жінкаtentativeadjective, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996

Examples in context

Well, there's this passage I got memorized...
Зараз я прочитаю тобі уривок, який я знаю напам'ять. Якраз в тему
concordance:imdb:0110912
Well, there's this passage I got memorized.
- Так! - Зараз я прочитаю тобі уривок.
concordance:imdb:0110912
Chewie here tells me you're looking for passage to the Alderaan system.
Десять тисяч, вперед.
concordance:imdb:0076759

Балла EN-UA Dictionary (1996, ~120k entries) — 13 matches

Балла EN-UA 1996
[‘plezo] дз -- дзвінкі звуки, тимчасом як |, їЇ — глухі. large [la:d3] 5, 2 Вимовляються майже в тій самій позиції язика, що й І, 4, п (див. вище), але sit [sit] кінчик язика відсувається назад трохи менше. glass [gla:s] passage [‘pzesid3] rose [rouz] as [xz] r При вимовлянні цього звука позиція язика така сама, як і при вимовлянні t, 4, п fring [rin] (див. вище). На відміну від українського р, англійське г вимовляється без вібрації red [red] кінчика
Балла EN-UA 1996
береза; 2) різка; 3) чбвник з березової кори; 2. у бити різкою. birchen [‘bo:t{an] аа) зроблений з берези. birch-rod | Ьо:Цтод) п різка. Bird [ba:d] 7 ч. і ж. ім'я Берд. bird [bo:d] 1. п 1) птах; - of prey хижий птах; - of passage перелітний птах (тж перен. про людину); 2) дівчисько, легковажна жінка; 3) розм. хлбпець, чоловік; а gay - веселун; 4) розм. літальний апарат; літак: керована ракета; 5) амер. військовий льотчик; 6) розм. в'язень, арештант;
Балла EN-UA 1996
годування; 2) їжа, харчі; 3) розм. пасоBHCbKO; 4) тех. живлення; подача; постачання; 5) спорт. передача, пасування (м яча); 2. adj живильний; годувальний; - block блок живлення; - сепіге кормокухня; - сгор кормова культура; - passage кормовий прохід (у скотарнику); ~ rack ясла; ~ standard кормова норма; ~ Station військ. роздавальний пункт (польової кухні); ~ stuff корм. feeding-bottle [‘fi:din,botl] п дитячий ріжок, COCKa; пляшечка (для дитячого харчування).
Балла EN-UA 1996
відрізок, що відтинається від координатної OCI. intercept II |,іпіо'5ері) у 1) nepexoплювати; 2) переривати, припиняти; вимикати; відрізати; порушувати зв'язок; 3) перетинати; заважати; перешкоджати; заступати шлях; to ~ smb.’s passage не давати комусь пройти, заступити комусь шлях; 4) мат. виділяти, відділяти, витинати (відрізок, дугу). interception [,into’sepjn] п 1) nepexoплювання; радіоперехоплення; 2) перегороджування, перекриття; перешкода, перепона,
Балла EN-UA 1996
що перебуває в обігу; 3. adv досить, добре, неабияк; she is - good-looking вона досить гарненька. passade [po’seid] п тупцювання коня на одному місці. passado [pa’sa:dou] п (p/ passados, passadoes) спорт. удар (рапірою). passage [pzsid3] 1. п 1) проходження; прохід, проїзд, перехід, хід; 2) рейс; політ на літаку; поїздка по морю; 3) плата за проїзд (на пароплаві. літаку); to book (to pay, to take) one’s - взяти KBUTOK Ha пароплав; 4) переліт (птахів);
Балла EN-UA 1996
з пасажирів; 18) рівномірна хода коня; 19) муз. пасаж; 20) анат. прохід, протока; 21) фізл. випорожнення; 2 - Of arms а) військ. сутичка, бій; б) суперечка; 2. у брати правобруч (лівбруч); рухатися боком (кінний спорт). passage-boat [‘pzsidzbout] п nopom. passage-way [‘pzsidzwe1] п 1) прохід; пасаж; коридор; 2) гірн. відкаточна виробка; 3) тех. перепускний канал; зрівняльний канал. passant | ргзопі| adj загальноприйнятий; модний. pass-band [‘pa:sbend]

Bilingual dictionary attestations (9 dicts, 23 rows)

Загальний народний англійсько-український словник
ation — невмисне введення в оману • innocent party — невинна сторона • innocent passage — морськ. мирний прохід • innocent until proven (guilty) -- невинний, поки не доведено (вину); презумпція невинуватості
Великий англо-український словник
~ молода пташка; a pretty ~ гарненька пташка; a quick ~ моторна пташка; a ~ of passage перелітний птах ( тж перен. про людину ); a ~ of prey хижий птах; a flock, a covey of ~s зграя птахів; a flock of ~s is circling ove
Великий англо-український словник
cite [saɪt] v 1. цитувати; to ~ a passage процитувати уривок; 2. посилатися ( на – to ); наводити ( цитати ); to ~ to precedent посилатися на прецедент; to ~ to authority пос
Великий англо-український словник
dam 1 [dæm] v ( past і p. p. dammied , pres. p. dammying) 1. загачувати ( тж ~ up ); 2. перегороджувати; to ~ a passage завалити прохід; 3. стримувати; to ~ up one’s feelings стримувати почуття.
Новий українсько-англійський словник
випис, виписка extract, excerpt, a passage copied out, docket; epitome; ● метричний ~ birth certificate ( метрика ).
Новий українсько-англійський словник
витяг extract ( виписка з документа ), excerpt, passage copied out of.
Новий українсько-англійський словник
вих||ід 1. ( місце виходу ) exit, egress, outlet, run-out, passage out; way out ( тж перен. ); ● ~ід шахти pit mouth; ● це єдиний ~ід it is the only way out, it is the only thing to be done; ● з усяк
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська
рхня [о́бласть] зла́му ~ of a hysteresis loop = пло́ща гістере́зної петлі́ ~ of passage = о́бласть пропуска́ння ~ of a sphere = пло́ща пове́рхні ку́лі ~ of a surface = пло́ща пове́рхні actual ~ = факти́чна пло́ща actual
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська
] розсі́ювання (Мандельшта́ма‑)Брилюе́на stimulated Raman ~ involving adiabatic passage [ STIRAP] = примусо́ве [стимульо́ване] комбінаці́йне розсі́ювання з адіябатним проходженням stimulated thermal ~ = примусо́ве [стиму
Англійсько-українсько-англійський словник наукової мови (фізика та споріднені науки). Частина І англійсько-українська
зом 7. ( мн. ) помно́жений (на) ■ a ~s b a помно́жене на b [taɪm] ~ of aphelion passage = моме́нт прохо́дження че́рез афе́лій ~ of flight = час проліта́ння ( частинки ) ~ of maximum = моме́нт ма́ксимуму сонце́вого спа́ла

Live source: https://e2u.org.ua/s?w=passage&highlight=on