Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “not harmed”.
Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.
при невмілому поводженніmediumpreposition2 sources, 2 hitse2u:Новий українсько-англійський словник, e2u:Українсько-англійський словник ділової людини
старший лейтенант авіаціїtentativeadjective, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
розм. член профспілки; to play a wrong - зробити неправильний хід, прорахуватися; one’s best - найкращий привід, головНИЙ «козир»; to have a - up one’s sleeve мати KO3Hp (план) про запас; to hold the -5 мати перевагу; a safe - надійна справа, правильний план; to speak by the - висловлюватися точно; that’s the - оце саме Te, що потрібно; house of -5 картковий будиночок; to throw up one’s ~S спасувати, здатися, визнати себе переможеним; 2. у 1)
Балла EN-UA 1996
1) тиск; примус; силування; 2) здійснення (закону); нагляд за втіленням у життя; 3) зміцнення; підкріплення; 4) юр. примусобве стягнення (платежів); law ~ authorities адміністративні власті (поліція, прокуратура); road-safety ~ ofПсег5 автодорожня поліція; ~ measures примусбві заходи. enforcible [1n‘fo:sibl] див. enforceable. enframe [in’freim] у вставляти в рамку; обрамовувати. enfranchise [1n ‘frentf{aiz] у 1) надавати політичні права (виборче
Балла EN-UA 1996
factor [‘fekta] 1. п 1) фактор, рушійна сила, складовий елемент; 2) агент; представник; 3) комісіонер, посередник; 4) довірена особа; 5) управитель, управляючий (маєтком); 6) мат. MHOXHHK; 7) тех. коефіцієнт, фактор; - of safety й запас міцності; 8) біол. ген; 9) біол. вітамін; гормон; 2. у 1) виступати посередником (агентом, фактором); 2) мат. розкладати на множники; 0 ~ out mam. виносити за дужки. factorage [‘fektarid3] п 1) робота (обов'язки)
Балла EN-UA 1996
відсутністю; у разі відсутності; - ап answer to my letter І shall telegraph якщо я не одержу відповіді на свій лист, я надішлю телеграму. fail-place [‘feilpleis] п 1) orpix (на посіві); 2) лисина (у лісопосадках). fail-safe [‘feilseif] adj тех. 1) надійний; міцний; 2) що працює без перебоїв (без помилок); безперебійний. failure | Те») п 1) невдача, неусnix, провал; dead - повний провал; to invite - прирікати себе на невдачу; вести до невдачі;
Балла EN-UA 1996
літаків; ~ fish іхт. летюча риба; Е. Fortress ав. «літаюча фортеця» (літак-бомбардувальник); - machine літальний апарат, літак; трапеція; - man льотчик; ~ Officer офіцер-льотчик; старший лейтенант авіації (Велика Британія); ~ safety ав. безпека польоту; ~ senses ав. льбтні риси льотчика; ~ Squirrel зоол. летюча білка, полетуха; ~ technic ав. техніка пілотування; ~ time військ. години польоту, наліт. flying-in [‘flaiiy п) п доставка (neреправляння) повітрям.
Балла EN-UA 1996
[‘ha:lotri] п розпуста; npoституція. Harlow [‘ha:lou] п ч. ім'я Харлоу. harm [ha:m] 1. 7” 1) шкода; збиток; to do (much) ~ to smb., smth. завдати (великої) шкоди комусь, чомусь; 2) зло, лихо; неприємність; небезпека; to be safe from - бути поза небезпекою; І meant no ~ я не хотів образити (Bac); more - than good більше поганого, ніж гарного; більше шкоди, ніж кодристі; out of ~’s way далі від лиха; 3) rope, скорбота; сум, журба; 2. у 1) шкодити,
ex — секс по телефону • oral sex — оральний секс; див. fellatio , cunnilingus • safe sex, safer sex — безпечний секс ‣ adults of both sexes — дорослі люди обох статей ‣ he enjoyed talking about sex — йому подобалося гово
Великий англо-український словник
ю; to ~ open a door виламати двері; to ~ open a lock зламати замок; to ~ open a safe зламати сейф; to ~ open a letter розпечатати лист; to ~ the enemy front прорвати фронт ворога; to ~ the tape фінішувати; 7. роз’єднати,
Великий англо-український словник
тощо ); 5. комбінація із цифр або літер; a ~ lock секретний замок; the ~ of the safe код замка (цього) сейфа; 6. хім. сполука; 7. pl комбінація ( білизна ).
Великий англо-український словник
; 5. розм. красти зі зломом; to ~ a crib пограбувати квартиру (будинок); to ~ a safe зламати сейф; 6. здуріти, збожеволіти; 7. підривати ( репутацію ); 8. балакати; розпускати плітки; 9. розм. розгадувати, розкривати; to
Новий українсько-англійський словник
безпечн||ий 1. safe , secure, not dangerous; ● ~е місце safe place; 2. тех. safety ( attr. ); reliable; ( при невмілому поводженні ) foolproof; ● ~а бритва
Новий українсько-англійський словник
безпечно safely; securely; ● це цілком ~ safe.
Новий українсько-англійський словник
безпрограшн||ий without risk of loss, sure, safe ; ● ~а лотерея all-prize lottery; ● ~а справа sure thing.
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to play it safe auf Nummer Sicher gehen, sichergehen нічим не ризикувати, вести обережну гру, бути обачним
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to be on the safe side … um ganz sicher zu gehen …, vorsichtshalber . . . щоб перестрахуватися…
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
it’s better to be safe than sorry! Vorsicht ist die Mutter der Weisheit! тричі зміряй, а раз відріж!