Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “change”.
Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.
cab lock chemistry philosophy look duck school phonetics take luck | anchor Le woe LS] и | | М | Й | пр sh 5 | ch | с о sstion, ttion, ttia | ро -- — | за ~ | - 1 ——+- - - --- English | Asia machine | social | commission shift sugar chassis | special emotion bishop sure parachute artificial addition shrub assure chauvinism | delicious differential | === PAGE 14 === 15 [er] [x] [9] bag about cat around tram aroma stand mural Га.) clerk sergeant
Балла EN-UA 1996
[‘bzkset] у амер. с. г. перебрювати (землю в преріях). -back-settlement [‘bek’setlmant] м амер. віддалене селище. back-settler [“bzk’setlo] п амер. мешканець віддаленого сблища; переселенець, колоніст (на новому місці). back-shift | Баки) п гірн. друга зміна; підготовча зміна. back-shot [bekjot] п авт. «постріл» у глушителі. backside [‘beek’said]) п 1) задня === PAGE 94 === bac 95 bad (тильна) сторона; 2) зад; 3) надвірні будівлі; 4) відхоже місце.
Балла EN-UA 1996
with me вина лежить на мені; it is small ~ to you ви не дуже винні; to bear the ~ брати на себе вину, нести відповідальність; to lay (to cast, to put) the ~ (for smth.) upon smb. скласти провину (за щось) на когось; to shift the ~ оп smb. звалити вину на когось; to shun the - уникати відповідальності; 2. у 1) звинувачувати; обвинувачувати; винуватити; складати провину; who is to ~ ? хто винен?; you are to - ви повинні нести відповідальність;
Балла EN-UA 1996
для ув'язнених (у в'язниці). day-scholar [‘de1,skolo] див. day-boy. day-school | Чеї5Ки:Ї) п І) школа з денними годинами занять (на відміну від вечірньої школи); 2) школа без пансібону; 3) школа, що працює на будні. day-shift [‘deifift] п денна зміна. dayshine [‘deijain] п денне світло (тож daylight). day-sight [‘deisait] » куряча сліпота. daysman | Чеігтоп| п (р/ daysmen [-mon]) 1) поденник; 2) посередник, арбітр. day-spring [‘deisprin] п 1)
друкарська фарба (тж printer’s ~); 3) чорна рідина каракатиці; + as black as ~ чорний як смола; black ~ прибуток; прибутковість; red ~ заборгобваність (фірми); збитковість; budgetary red ~ бюджетний дефіцит; the concern shifted from red - to black підприємство перетворилося із збиткового на прибуткове; 2. v 1) позначати, мітити, обводити чорнилом; 2) забруднити чорнилом; 3) друк. вкривати фарбою. ink-berry (| їту)Кбегі) п чорнильний горішок. ink-bottle
place, to put the ~ (for smth) upon smb скласти провину (за щось) на когось; to shift the ~ on smb звалювати вину на когось; to shun the ~ уникати відповідальності; the ~ lies with me вина лежить на мені; the ~ falls on
Великий англо-український словник
; top ~ найвища швидкість; in high ~ на великій швидкості; to change ( BE )/ to shift ~s змінювати швидкість; to reverse ~s змінювати рух шестерні на протилежний; to strip ~ відключати шестірню; in ~ увімкнутий, робочий;
Великий англо-український словник
graveyard [ˈgreɪvjɑ:d] n кладовище; цвинтар; гробки; ◊ ~ shift розм. нічна зміна ( так робітники називають цю зміну через те, що в цей час трапляється найбільша кількість нещасних випадків ).
Новий українсько-англійський словник
виляти, вильнути ( хвостом ) to wag; перен. to shift and shuffle, to prevaricate, to fawn.
Новий українсько-англійський словник
( тж перен. ); ● відрізати ~ to cut off the retreat; 2. deviation, digression, shift ; retirement; abjuration; ● ~ від правил deviation from the rules; ● ~ від теми digression from a subject; 3. друк. indent, indention.
Новий українсько-англійський словник
ворухнути to move, to shift.
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to shift for oneself für sich selbst sorgen, sich [ dat. ] selbst helfen турбуватися про самого себе, обходитися без сторонньої допомоги
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to shift the blame to someone else einem anderen die Schuld zuschieben перекладати вину на когось іншого, “переводити стрілки”
Англійсько-український словник з математики та інформатики