погоджуватися; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; we cannot ~ of such an excuse ми не мбжемо прийняти Take виправдання; 5) брати до уваги, враховувати; зважати; 6) робити знижку, поправку (на щось -- for); to ~ a shilling in the pound робити знижку на один шилінг з кожного фунта; 7) вихваляти; хвалити; схвалювати; санкціонувати; 8) розм. вважати; робити висновок; 9) амер. заявляти, стверджувати; 0 Гог передбачати; - ої допускати. allowable
Балла EN-UA 1996
apex. apician |о"риоп) adj епікурейський. apiculate [o’pikjulit] adj шпилястий. , apiculture | еїрікліо| п бджільНИЦТВО. apiece (з "рі:5) adv 1) за штуку; поштучно; 2) розм. кожний; за (на) кожного; з голови; they had a shilling ~ кожний з них мав по шилінгу; two books ~ по дві книжки на кожного. apis | етрі5) п бджола. apish | етріЙ adj 1) мавпячий; схожий на мавпу; 2) що безглуздо пустує (кривляється); дурнуватий. apishly [‘eipifli] аа» по-мавпячому.
Балла EN-UA 1996
обігу; 14) брати на себе; зважуватися (на щось); 15) розвалитися, зламатися, розколотися; 16) зазнати краху, збанкрутувати; 17) бути розташбваним; 18) перебувати, зберігатися; укладатися (в щось); 19) дорівнювати; twenty shillings ~ to one pound ~ projection rHoдвадцять шилінгів дорівнюють одному фунту стерлінгів; у фунті стерлінгів двадцять шилінгів; 20) звертатися; вдаватися по допомогу; 21) гласити, говоритися; the agreement ~es as follows в угоді
Балла EN-UA 1996
генеральний прокурор Шотландії; K.’s English | бездоганно === PAGE 639 === kin правильна літературна англійська MOва; - "5 evil розм. золотуха; K.’s messenger дипломатичний кур'єр; ~’s рісtures розм. поштові марки; K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії; ~’s spear бот. білий асфодил; ~’s weather чудова погода; 2. у 1) правити, управляти; 2) поводитися як король (по-королівському); 3) зробити королем; ввести на престол.
Балла EN-UA 1996
центнер (50,8 кг); - іп the teeth старий; - jump спорт. стрибок у довжину; - Memory добра пам'ять; а ~ mile не менше милі; - nine амер. дешева сигара; ~ odds нерівні шанси; ~ primer друк. кбрпус; - robe мантія суді; paca; ~ shilling дббрий заробіток; ~ sight далекозорість; ~ suit перевага (в чомусь); L. Tom далекобійна гармата; довга сигара; - ton довга (англійська) тбнна (1016 кг); - tongue довгий язик, балакучість; the І. Vacation літні касудах);
Балла EN-UA 1996
миль за день; 17) досягати (якогось місця); захбдити (у гавань тощо); 18) спорт. забити (м'яч); 19) примушувати, спонукати; he made me tell him the truth він примусив мене сказати правду; 20) складати, дорівнювати; twenty shillings ~ a pound двадцять шилінгів складають фунт; two and three ~ five два i три буде п'ять; O ~ after переслідувати; ~ against боротися (виступати) проти; ~ at кидатися (рушити) на; - away утекти; ~ away with усунути, убити,
apiece [əˈpi:s] adv 1. за штуку; поштучно; six pence ~ по шість пенсів за штуку; 2. за кожного, з голови; на кожного; they had a shilling ~ кожний мав по шилінгу.
Великий англо-український словник
віти тощо; ~’s ransom дуже велика сума грошей, великі гроші, мішок грошей; K.’s shilling винагорода, що виплачується новобранцю при вступі до армії; ~’s spear бот. білий асфодил; K. Stork тиран, деспот; ~’s weather чудов
Великий англо-український словник
останній; ~ crust, resource єдине (останнє) джерело існування; to give one’s ~ shilling віддати останній шилінг; 3. минулий; ~ April у квітні минулого року; ~ month минулий місяць або минулого місяця; ~ time минулий раз
Новий українсько-англійський словник
ахований на міщанські вподобання ) ~ий журналіст yellow journalist; ● ~ий роман shilling shocker, penny dreadful, dime novel; ● ~а газета yellow rag; ● ~а преса yellow/gutter press.
Новий українсько-англійський словник
ce, legacy; heirdom; ● позбавити ~и to disinherit, to cut off one’s heir with a shilling ; ● позбавлення ~и disinheritance; ● в ~у by right of inheritance; ● одержати в ~у to inherit; ● той, що залишає (відписує) ~у devi
Новий українсько-англійський словник
шилінг shilling.
Українсько-англійський словник
ши́лінґ (-ґа) [ши́лінг (-га)] m shilling.
Українсько-англійський словник ділової людини
озрахований на міщанські вподобання ) ~ий журналіст yellow journalist ~ий роман shilling shocker, penny dreadful, dime novel ~а газета yellow rag ~а преса yellow/gutter press.