deerskin [‘diaskin] п оленяча шкіра; лбсяча шкіра; замша. deer-stalker [‘dio,sto:ka] п 1) мисWIOTdef ливець за червбним звіром; 2) (мисливський) повстяний капелюх. deer-stalking | Ч4і2,519:Кіт)| п полювання на обленів. deer-stealer | ‘dia, sti:lo] п браконьєр, що убиває оленів. deer-tiger [‘dio‘taiga] п 3002. пума, кугуар. deface [di feis}] у 1) спотворювати, псувати, нівечити, калічити; 2) стирати, робити нерозбірливим (нелегким) для читання; вимазувати;
Балла EN-UA 1996
2) чарування; 3) ефект. glance [gla:ns] 1. п 1) швидкий погляд, позирк; at a ~ з першого погляду; го take (to give) а - глянути (зиркнути) (на — at); to cast a ~ upon smb., smth. кинути швидкий погляд на когось, щось; to steal а - глянути крадькома (на -- at); to interchange ~s обмінятися пдглядами; 2) блиск, блискотіння, [.gledia'to:rian} див. === PAGE 479 === gla виблискування; спалах; 3) мін. обманка; 2. у 1) глянути побіжно, кинути погляд,
(to shoot) a - кинути погляд, зиркнути; to flash а - at smb. кинути OKOM, блимнути очима на когось; to give a - глянути, подивитися; to have (to take) a ~ at smth. подивитися (глянути) Ha щось; ознайомитися з чимсь; to steal а - зиркнути крадькома; to take a good ~ at smb., smth. уважно подивитися Ha KOrocb, щось; дббре розгледіти когось, щось; 2) вигляд; стан; 3) вираз (очей, обличчя); 4) p/ зовнішній вигляд; good ~S краса, миловидність; to
Балла EN-UA 1996
Naomi | петопи) п 1) ж. ім'я Нейомі; 2) бібл. Ноемінь. пао5 | пеїмоз5| п 1) архт. наос; 2) іст. (грецький) храм; святилище. пар |пгер| 1. л 1) дрімота; короткий сон удень; to take (to have, to snatch) a ~ подрімати; to steal а ~ задрімати подтайки; 2) текст. BOpca; начіс; 3) текст. ворсбвана тканина; тканина з начосом; 4) пушок (на nepсику тощо); пухнаста поверхня; 5) розм. капелюх; 6) наполедн (гра в карти); 2. у 1) дрімати, задрімати; 2) текст.
ad march — похоро́нний марш • forced march — військ. форсований марш, перехід • steal a march on, get a march on — ви́передити ( конкурентів або супротивника ) • march to (the beat of) a different tune ( або drummer) — й
Великий англо-український словник
to dart, to shoot a ~ upon smb, smth кинути швидкий погляд на когось, щось; to steal a ~ глянути крадькома ( на – at ); to exchange, to interchange ~s обмінятися поглядами; 2. блиск, блискотіння, виблискування; спалах;
Великий англо-український словник
чулити когось; to open one’s ~ to smb розкрити свою душу перед кимсь/комусь; to steal , to win smb’s ~ завоювати чиєсь серце; he is a man without a ~ він – безсердечна людина; his ~ sank у нього впало серце; my ~ aches,
Великий англо-український словник
immoral [ɪˈmɒrɘl] a аморальний, розпутний, безпутний, розпусний; it’s ~ to steal красти – аморально.
Новий українсько-англійський словник
викрадати, викрасти to steal , to lift; to hijack; ● ~ дитину to kidnap; ● ~ літак skyjack.
Новий українсько-англійський словник
вислизати, вислизнути to slip, to slip out; ( непомітно виходити ) to steal away; ● ~ з рук to slip through (out of) one’s hands.
Новий українсько-англійський словник
вкрадатися, вкрастися to steal in(to), to slip in(to); ● ~ в довір’я to insinuate oneself, to ingratiate oneself, to creep in(to) confidence; to worm oneself into confidence.
Українсько-англійський словник
викрада́ти (-а́ю, -а́єш) I vt : ( ви́красти Р ) to steal , steal out (away, from): викрада́ти кому́ дочку́ , to carry off (elope with) someone’s daughter; викрада́тися I vi to steal (sneak, slip) away or from, to elope.
Українсько-англійський словник
висува́ти (-а́ю, -а́єш) I vt : ( ви́сунути P ) to push (shove) forward; to thrust (poke) out; to bring nearer (closer); висува́тися I vi to move (push) forward, thrust out; to steal (sneak) away.
Українсько-англійський словник
ви́шморгнути (-ну, -неш) P vi, t; вишмо́ргувати (-ую, -уєш) I vi, t to steal (rush) out, get out (in a flash).