appro [z’prou] п (скор. від approbation, approval); on ~ ек. на пробу (з правом повернення товару назад). approach |з! ргоції) І. п 1) наближення, прихід, настання; оп пеагег he saw... підійшовши ближче, BIH побачив..; - Of summer настання літа; 2) військ. підхід, зближення; 3) p/ підступи; 4) р/ аванси, підходи, спроби, 5) тех. подача; 6) ав. заходження на посадку, вихід на аеродром; ~ Clearance дозвіл на посадку; 7) під'їзд, під'їзна колія; 8) спорт.
Балла EN-UA 1996
спуститися вниз; бути внизу; знизитися в ціні; be for бути 3a: who is for going home? хто за те, щоб іти додому?; be in перебувати (бути) влбма (на місці); бути при владі; прибути, прийти; is the train in? чи пбізд прибув?; summer is іп настало літо; be off вирушати, відходити; the train is off пбізд пішов; be оп горіти, бути запаленим (увімкнутим); іти (про фільм), демонструватися; what’s оп today? що сьогодні йде? (в театрі, кіно); входити до складу;
Балла EN-UA 1996
1) маскування, камуфляж; 2) маскувальні засоби; 3) хитрощі; окозамилювання; 2. у 1) маскувати(ся); 2) вдаватися до хитрощів; займатися окозамилюванHAM. camoufleur [,ka:mu’flo:] п маскувальник. camp [kemp] 1. п 1) табір; summer - літній табір (для дітей тощо); ~ of instruction військ. учбовий табір; concentration ~ концентраційний табір; death (extermination) - табір смерті; prison - табір для військовополонених (для політичних в'язнів); 2) стоянка,
відвага; to lose - занепасти духом, зневіритися; to take ~, to pluck up one’s - набратися хоробрості; to have the ~ to do (to say) smth. зважитися зробити (сказати) щось; 5) центр, серцевина, ядро, середина; іп the - of summer в середині (розпалі) літа; ~ of oak серцевина дуба; 6) суть; to get to the - of the matter докопатися до суті справи; 7) розум, інтелект; 8) шлунок; next one’s - натщесерце; 9) тех. сердечник; 10) р/чирва; 2 by - напам'ять;
Балла EN-UA 1996
hale and ~ йому сімдесят років, але він ще бадьорий i міцний; 4) Kpyтий; - сиг5е крута лайка; 5) багатий, ситний (обід); ~ appetite добрий апетит; ~ meal ситна їжа; 6) родючий (про грунт). heat [hi:t] І. п 1) жара, спека; summer - літня спека; 2) жаркі дні, жаркий час; 3) жар, підвищена температура; fever - пропасний жар; 4) фіз. теплота; ~ Capacity теплоємність; 5) тех. нагрівання; розжарювання; ~ treatment термічна обрббка; 6) запал, запальність,
ies) перев. брит. (несолодка) закуска savory II n бот. ( рід Satureja) ча́бер • summer savory (Satureja hortensis) — чабер садовий • winter savory (Satureja montana) — чабер гірський
Великий англо-український словник
alike [əˈlaɪk] adv так само, подібно, однаково; summer and winter ~ як літом, так і зимою; цілий рік; to act ~ чинити однаково; to behave ~ поводити себе однаково; to treat everybody ~ від
Великий англо-український словник
починку; an army ~ військовий табір; a concentration ~ концентраційний табір; a summer ~ літній табір; a death ~ табір смерті; a prisoner-of-war ~ табір військовополонених; a refugee ~ табір біженців; a repatriation ~ та
Великий англо-український словник
2. берет; ковпак ( кухаря, лікаря ); чепець, очіпок; service ~ військ. кашкет; summer ~ пілотка; 3. ярмулка; тюбетейка; a skull ~ ярмулка; тюбетейка; 4. шолом; каска; 5. верхівка, шапка; ~ of snow снігова шапка; 6. тех.
Новий українсько-англійський словник
бабин grandmother’s; ● ~е літо Indian summer , St. Luke’s summer.
ring; ● ~ою in spring; ● одна ластівка ~и не робить one swallow does not make a summer . ПРИМІТКА: Якщо перед іменником spring стоїть all, any, each, every, last, next, this чи one , то прийменник перед ними не вживаєтьс
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
one swallow does not make a summer eine Schwalbe macht keinen Sommer одна ластівка весни не робить