ukr.vitalinguist — How to say it in authentic Ukrainian

tale
B2 noun —

a story, especially one which is not true or is difficult to believe

Authentic Ukrainian renderings

Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.

чарівнаhighadjective, feminine✓ modern UA ×22 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Новий українсько-англійський словник
сприяти розвиткові худбжнього талантуtentativeverb, imperfective1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
крем'яний наконечник стрілиtentativeadjective, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
конкреція незвичайної формиtentativenoun, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
п поденний дблік роботиtentativeadjective, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
наділений творчою уявоюtentativeadjective, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
виконана за один деньtentativeadjective, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
за холодну воду неtentativenoun, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
наділена багатьмаtentativeadjective, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
талант белетристаtentativenoun, masculine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
уявлення і звичаїtentativenoun, neuter1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
п народна казкаtentativeadjective, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996

Examples in context

A Hobbit's Tale.
"Про хоббітів"
concordance:imdb:0120737
A Hobbit's Tale, by Bilbo Baggins."
Вони шукають багатства в горах. Горіхи чужинців їм не цікаві.
concordance:imdb:0120737

Балла EN-UA Dictionary (1996, ~120k entries) — 37 matches

Балла EN-UA 1996
світання, зоря; 2) терен. початок. day-star [‘deista:] п 1) ранкова 30ря; 2) поет. сонце, денне світило. day’s-work [‘deizwa:k] п робота, виконана за один день; not to do a ~ за холодну воду не взятися, ледарювати. day-tale [‘deiteil] п поденний дблік роботи. === PAGE 264 === day 265 dea daytaler [‘deitolo}] п поденник (на шахтах). day-ticket [‘dei,tikit] п зворотний квиток, дійсний протягом доби. day-time [‘deitaam] п» денний час, день;
Балла EN-UA 1996
забезпечувати постійним прибутком; призначати прибуток (утримання); матеріально забезпечувати; робити подарунок; жертвувати вклад (монастирю); 2) давати, надавати (права тощо); 3) обдаровувати; наділяти; a person ~ed with many talents людина, наділена багатьма Taлантами; 4) юр. виділяти 3aKOHHY частину вдові (дружині). endowed [in daud] adj 1) обдарований; талановитий; 2) що має постійний прибуток від духівниць (пожертв, дарчих вкладів). === PAGE 355
Балла EN-UA 1996
казкова (чарівна) країна. fairy-lights [‘feori laits} п рі китайські ліхтарики. fairy-mushroom поганка (гриб). fairy-stone [‘feoristoun] п 1) архл. крем'яний наконечник стріли; 2) геол. конкреція незвичайної форми. fairy-tale [‘feoriteil] п 1) (чарівна) казка; 2) рі вигадки, небилиці, «казКИ» [‘feon,mafrum] м Faith [fe10] п ж. ім'я Фейт, Фейс. faith [fe18] т 1) віра; довір'я; I have complete ~ in him я цілком довіряю йому; 2) релігія; віра; вірування;
Балла EN-UA 1996
name вигадане ім'я; 2) фіктивний; ~ marriage фіктивний шлюб; 3) неправдивий, удаваний; 4) узятий з роману. fictitiously [fik’tifasli] adv 1) вигадано; 2) фіктивно. fictive | Яким) adj 1) творчий; наділений творчою уявою; ~ talent талант белетриста; 2) вигаданий; фіктивний; удаваний. ficus [‘faikos] » бот. фікус. ба [fid) 1. п 1) клин, кілбчок; шпилька; 2) мор. швайка; шлагтов (стеньги); 3) товстий шматок (їжі тощо); 4) рі безліч; there were ~s of
Балла EN-UA 1996
[‘fouk,medsin] п народна медицина. folk-museum [’foukmju’ziom] п музей народної творчості. folkrock | ТоцКгоК| n розм. фолкрок (поп-музика). folk-song | їоиК501)) п народна піCHA. folk-speech [’foukspi:t/| п нарддна мова. folk-tale {’foukteil] п народна казка. folkway [’foukwe1] п амер. уявлення і звичаї, властиві певній соціальній верстві. follicle [‘folikl] п 1) бот. стручок; 2) листівка; 3) анат. фолікул; сумка, мішечок; пухирчик; 4) ент. кокон.
Балла EN-UA 1996
(западини). Foster | 50512) п ч. ім'я Фостер. foster | 120512) у 1) виховувати; to а child виховувати дитину; 2) виходжувати, доглядати; 3) пестити, плекати; вигодбвувати; 4) сприяти розвиткові; заохочувати; to ~ artistic talent сприяти розвиткові худбжнього таланту. fosterage | То5іогід3)| п 1) виховання чужої дитини; 2) віддання на виховання (дитини); 3) заохочування, сприяння. foster-brother | 52512,Ьглдз| п молочний брат. foster-child [‘fostat{aild]

Bilingual dictionary attestations (5 dicts, 12 rows)

Великий англо-український словник
~ a journalist акредитувати журналіста; 3. довіряти ( комусь — to ); I ~ed his tale я повірив його розповіді; 4. акредитувати навчальний заклад; признавати навчальний заклад правоможним видавати дипломи й присуджувати в
Великий англо-український словник
нтерберійський вважається головним сановником в церкві Англії. ); ◊ ~ C. story, tale жарт. довге і нудне оповідання; небувальщина; брехливе оповідання ( за назвою твору Дж. Чосера “Canterbury Tales” ).
Великий англо-український словник
плутаний звіт; a ~ answer нечітка, плутана відповідь; ~ mass безладна маса; a ~ tale незв’язна розповідь.
Новий українсько-англійський словник
бувальщина fact; true tale , true story; legend.
Новий українсько-англійський словник
казк||а tale , story; перен. story, fib; ● дитяча ~а nursery tale ; ● чарівна ~а fairy tale ; ● розказувати ~у to tell a story; ( розповідати небили
Новий українсько-англійський словник
непристойн||ий indecent, obscene; improper, indecorous; unseemly; scabrous, bawdy; ● ~е оповідання bawdy tale.
Українсько-англійський словник
бай (ба́я) m story-teller, tale -teller.
Українсько-англійський словник
ба́йка (-ки) f tale , fairy-tale, fable; trifle, bagatelle; байка́р (-ря́) m fabulist, writer of fables; байка́рство (-ва) n art of telling (writing) tales
Українсько-англійський словник
ба́я (ба́ї) f baize, flannel; Dim. : ба́йка, tale , fairy story.
Українсько-англійський словник ділової людини
monstration effect це дуже ~о that is extremely significant; розм. that tells a tale.

Live source: https://e2u.org.ua/s?w=tale&highlight=on