head запаморочити комусь голову; to ~ the corner вийти із скрутного станбвища; to ~ the tables оп помінятися ролями, бити противника його ж зброєю; to - the trick добитися бажаного ефекту, одержати бажаний результат; to ~ the blind eye to smth. закривати Oi на щось; to ~ a deaf ear He слухати, не звертати уваги; to ~ the other cheek бібл. не чинити бпору злу; to ~ one’s back, to ~ one’s tail утекти; to ~ one’s back on smb., smth. а) відвернутися від
редків; 6. у словосполученнях ; from ~ із, серед; ~ other things між іншим; ◊ ~ the blind the one-eyed man is king присл. на безриб’ї і рак риба; ~ the shades у царстві тіней. USAGE : Українському серед в англійській мов
Великий англо-український словник
ізні дороги вперше з’явилися в Англії; 9. притулок, благодійний заклад; a ~ for the blind притулок для сліпих; a ~ for orphans сирітський притулок; children’s ~ дитячий будинок; 10. приватний заклад для бездомних собак (
Великий англо-український словник
аштувалися; нам можна позаздрити; 2) дуже весело; if need be у разі потреби; if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch присл. якщо сліпий веде сліпого, вони обидва впадуть у яму; if the cap fits, wear i
Новий українсько-англійський словник
азбука 1. alphabet; the ABC; ● ~ для глухонімих alphabet for the deaf and dumb; finger-alphabet; ● ~ для сліпих alphabet for the blind , manual alphabet, Braille; ● ~ Морзе іст. Morse code; 2. ( буквар ) ABC-book.
Новий українсько-англійський словник
безриб’||я lack of fish; ● на ~ї і рак риба прик. among the blind a one-eyed man is king; half a loaf is better than no bread; a bit in the morning is better than nothing all day.
Новий українсько-англійський словник
ня цього предмета від поверхні не є обов’язковим, e. g.: to raise the curtain ( the blind ) підійняти завісу (жалюзі); to raise smb to his legs підійняти когось на ноги. Дієслово to pick up має відтінок значення підбират
Українсько-англійський словник
безри́бний (-на, -не) fishless; безри́б’я n absence (want) of fish: Prov. на безри́б’ї і рак ри́ба , in a fishless pond even a crab would pass for a fish; or in the land of the blind a one-eyed (person) is the king.
Українсько-англійський словник
сліпа́чка (-ки) f blind woman; сліпе́ць (-пця́) m blind man: сліпці́ (-і́в) pl the blind ; beggars; вже сліпці́ світа́ють , I am getting sleepy; слі́пи (-пів) pl eyes ( of animals, and contemptuously: of people ): уже́
Українсько-англійський словник
l (in His Kingdom)! у ца́рстві сліпи́х і одноо́кий короле́м , in the kingdom of the blind , one-eyed person may be a king; Кни́га Ца́рств, the Book of Kings (in the Bible); звіри́нне ца́рство , animal kingdom.
Українсько-англійський словник ділової людини
азбука ім. ж. alphabet; the ABC ~ Морзе іст. Morse code ~ для глухонімих alphabet for the deaf and dumb; finger-alphabet ~ для сліпих alphabet for the blind , manual alphabet, Braille; (буквар) ABC-book.