наполягати; + to ~ up and down вагатися, кидатися; to ~ drums розм. натякати; хвастати; рекламувати; to - the air товкти воду в ступі; it ~s me не можу цього реа збагнути; can you ~ it? ну, що ти на це скажеш?; to ~ about the bush ходити околясом; to - smb.’s time розм. відбивати у когось наречену (нареченого) to ~ one’s way амер. розм. їхати без квитка (зайцем). Beata [‘bi:to] пл ж. ім'я Біта. Beate [‘bi:ti] п ж. ім'я Bite (зменш. від Beatrice).
Балла EN-UA 1996
бегемобт; 2) перен. чудбвисько. behest [bi’hest] п поет. 1) наказ, веління; 2) заповідь; заповіт. behind [bi haind] 1. adv 1) ззаду, позаду; the person ~ людина, що йде позаду; 2. ргер за; після; позаду, ззаду; he was hiding ~ the bushes він ховався за кущами; she left two children ~ her вона залишила після себе двоє дітей; the train was ~ schedule поїзд спізнився; what is ~ all this? що криється за всім цим? behindhand [bi’haindhend] 1. adj 1) відсталий;
Балла EN-UA 1996
nOraHb, Hi на що не придатний; a ~ of one’s own brain (своя) власна ідея (думка); to do smth. like а - робити щось охоче; а little ~ told те чутка йде по BcbOMy світу; to make а - військ. розм. попасти (в ціль); a ~ іп the bush щось нереальне, журавель у небі; а - in the hand щось реальне; а - in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця у жмені, ніж журавель у небі; - of a feather одного поля Arona; ~s of a feather flock together присл.
Балла EN-UA 1996
робити щось охоче; а little ~ told те чутка йде по BcbOMy світу; to make а - військ. розм. попасти (в ціль); a ~ іп the bush щось нереальне, журавель у небі; а - in the hand щось реальне; а - in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця у жмені, ніж журавель у небі; - of a feather одного поля Arona; ~s of a feather flock together присл. свій свояка вгадає здалека; to get the - бути увільненим, бути обсвистаним (у театрі); - об рагadise
bush [bʊʃ] 1. n 1) (низький) кущ, чага́р, чагарни́к; драч, драпа́ч 2) ( the bush ) особл. в Австралії, Африці і Канаді буш; необроблена земля, вкрита чагарем ( також рослинність на такій землі ) 3) заст. гілка пл
Великий англо-український словник
; the A. уряд США ( на чолі з президентом ); американська адміністрація; during the Bush A. за часів правління Буша; 5. чинення ( правосуддя ); ~ of the law забезпечення правопорядку; 6. призначення, застосування ( ліків
Великий англо-український словник
); 3) збивати ( білки ); 4) хвилювати, збуджувати; ~ upon наполягати; ◊ one ~s the bush while another catches the birds загрібати жар чужими руками; to ~ about the bush ходити окулясом; ходити кругом та навколо; підходи
Великий англо-український словник
ьковий льотчик; 6. розм. в’язень, арештант; 7. волан ( у бадмінтоні ); ◊ a ~ in the bush щось нереальне; a ~ in the hand щось реальне; a ~ in the hand is worth two in the bush присл. краще синиця в жмені, ніж журавель у
Новий українсько-англійський словник
● краще синиця в руках, ніж ~ у небі присл. a bird in the hand is worth two in the bush ; a sparrow in hand is worth a pheasant that flies by; a sparrow in the hand is better than the pigeon in the roof/sky.
Новий українсько-англійський словник
манів||ець, манівці roundabout way; circumlocution; ● говорити ~цями to beat about the bush , to hedge.
Новий українсько-англійський словник
навколо round, around, about; ● ~ світу round the world; ● крутитися ~ ( у розмові ) to beat about the bush.
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
a bird in the hand is worth two in the bush besser ein Spatz in der Hand als eine Taube auf dem Dach краще синиця в руках, ніж журавель у небі
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to beat around the bush wie die Katze um den heißen Brei gehen, (mit etwas, damit) hinterm Berg halten, um den heißen Brei herumreden казати (говорити) манівцями (наздогад буряків), ходити (говорити) коло та навколо
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
without beating around the bush ohne Umschweife без зайвих слів, ≅ казати (говорити) прямо (просто з мосту)