лицар фортуни, авантюрист, шукач пригод; walking - театр. 473 статист; а ~'S - лакей, слуга; ~ at large жарт. людина без певних занять, сам собі господар; - in black, old - диявол, сатана; - in brown клоп; Ше ~ іп black velvet кріт. gentleman-at-arms [‘dzentlmonat‘a:mz] п (p/ gentlemen-at-arms) лейбгвардієць. gentleman-farmer [‘dzentlmonЧасто) п (р/ gentlemen-farmer) дворянин, що займається сільським господарством. gentlemanhood [‘dzentlmanhud]
Балла EN-UA 1996
[pen’miksio] п біол. безладне схрещування. pannage [‘pznid3] п 1) юр. право випасання свиней у лісі; 2) юр. плата за право випасання свиней у лісі; 3) плодокорм для свиней (жолуді, каштани, горіхи). panne [pen] и» панбархат (moc velvet). pannier [penis] лп 1) корзина (особл. на в'ючній тварині); короб, KOзуб; 2) сталевий обруч під кринолін; 3) кринолін; 4) військ. санітарний ящик; 5) розм. паньє (назва лакеїв). раппіегтап [‘pzniomezn] п (р/ рапniermen
Балла EN-UA 1996
висловлювання. petulancy | рефиїізпзі) див. petulance. petulant [‘petjulont] adj 1) дратівливий; сварливий; усім невдоволений; образливий; 2) зухвалий, брутальний. petunia [pi'tyu:njo] п 1) бот. петунія; 2) темно-ліловий колір; ~ velvet темно-лілбовий оксамит. pew [pju:] п 1) лавка із спинкою (у церкві); 2) відгороджене місце в церкві (для поважних осіб); 3) кафедра; 4) ложа (у театрі); 5) розм. сидіння, стілець, місце; take а - сідайте; + as is the ~ so
Балла EN-UA 1996
terror-struck | ‘tera, strak] див. terror-stricken. Terry |їеп| п 1) ж. ім'я Террі (зменш. від T(h)eresa); 2) ч. ім'я Террі (зменш. від Terence, Theodoric). terry [teri] п текст. 1) нерозрізний ворс; 2) витяжний ворс; ~ velvet оксамит з витяжним ворсом; 3) плЮюшеве переплетення; 4) амер. махрова тканина (тож ~ cloth); ~ cloth горе махровий купальний халат. terse [to:s] аа) 1) стислий, коротKH (про стиль); виразний; 2) небагатослівний (про промовця);
k, old ~ диявол, сатана; ~ in brown клоп; ~ in waiting камергер; the ~ in black velvet кріт; ~ of condition, figure, lead заст. високопоставлена особа; людина, що займає високе, видне становище в суспільстві; ~ of fortun
Великий англо-український словник
I. Duke «залізний герцог» ( прізвисько герцога Веллінгтона ); the ~ hand in the velvet glove залізна рука в оксамитовій рукавичці; the ~ heel ярмо, гніт; the ~ law непорушне правило; to have, to put too many ~s in the fi
Великий англо-український словник
] v ( past i p. p. lapped ; pres. p. lapping) 1. загортати, обкутувати; ~ped in velvet загорнутий у бархат; 2. закладати; загинати; 3. охоплювати, оточувати; a house ~ped (round) in woods будинок, оточений лісом; 4. тех.
Новий українсько-англійський словник
я дієслово to wear , то воно стоїть у формі Continuous: She was wearing a black velvet dress. На ній була чорна оксамитова сукня. Вона була в чорній оксамитовій сукні.