routine | veto Sleep peace piece receive | free season field seizure a a —___} [1] —— a y e ey a | и | . Чо - ме ——daily alphabet alley climate minute sit many remain | допКеу cottage minutely tin | pygmy pretty i hockey village busy finish crystal become money | comrade [business | - пр it _ — I 121) ГО и ро СРО Й ро РР У ot+r atl | ootr | atlt, atlk | au | outr | augh ough aw | (w)atr, | | | | | | | (qujatr | ! | | | | ‘fort all door salt Paul
Балла EN-UA 1996
artificial addition shrub assure chauvinism | delicious differential | === PAGE 14 === 15 [er] [x] [9] bag about cat around tram aroma stand mural Га.) clerk sergeant end collect ten lemon machine ravine masculine ski village | climate | cottage comrade | [2] former looker torment trailer би [ju] [1] bureau minute bureaucracy minutely burette busy business el] рани bury burier burial | po === PAGE 15 === ea Sf fe | | | | є г) | [1°] (ет) |
Балла EN-UA 1996
smb. (- smb.’s side) сидіти nopy4 з кимсь; а path - the river стежка уздовж берега; б) проходження повз певне місце 165 або предмет -- повз, мимо, через; they went ~ the house вони пройшли повз будинок; we travelled ~ a village ми проїхали через село; 2) у часовому значенні вказує на наближення до певного строку, моменту тощо -- до, на; - 5іх o’clock до шостої години; ~ tomorrow до завтра; ~ then на той час, до того часу; 3) вказує на автора або
Балла EN-UA 1996
діал. людина; парубок, хлбпець; 5) біол. паразит; + ~ conductor запрошений (гастролюючий) диригент; house будинок для гостей (приїжджих); пансібн; готель; 2. у |) приймати як гостя; 2) гостювати; бути гостем; to - at a village гостювати в селі. 504 guest-card | gestka:d] п бланк, що заповнюється в готелі (приїжджим). guest-chamber | де51, Цептба) п кімната для гостей (приїжджих). guest-insect | gest,insekt] п ент. комаха, що паразитує на комасі.
Балла EN-UA 1996
1. п 1) інститут; науково-дбслідна установа, HayKOBO-дбслідний заклад; І. of Technology технологічний інститут; 2) асоціація, TOвариство (наукове, релігійне тощо); гурTOK; 3) (професійна) вечірня школа; teaching in the village - викладання у школі для сільської молоді; 4) амер. короткотермінові курси; 5) р/ юр. основи права, інституції; 2. у 1) установлювати; засновувати; запроваджувати; 2) починати (слідство, розслідування); 3) церк. призначати
Балла EN-UA 1996
(про стелю). lacustrine [lo’kastrain] adj озерний; ~ age (period) іст. епоха будівель Ha палях. lacy | 1е151) аа) мереживний; зроблений з мережива; схожий на мереживо. lad [led] n 1) хлопець, хлопчик; юнак; the ~s of the village а) сільські хлопці; б) ватага злодіїв, що діє в певному районі; 2) відважний хлопець; 3) розв'язний хлопець. ladanum [‘ledonom] див. labdanum. ladder [‘ledo} 1. п 1) драбина; ~ work робота, яку BHKOHYIOTb, стбячи на драбині;
ти до полюбовного розв’язання питань; 2. пристосування; адаптація; to make ~ to village life пристосуватися до життя у сільській місцевості; 3. тех. відрегулювання, пристосування; установка; складання ( машини ); to make
Великий англо-український словник
billet [ˈbɪlɪt] v військ. розквартировувати, розміщувати ( війська ); soldiers were ~ed at, in a village солдатів розквартирували в селі.
Великий англо-український словник
); pipes ~ water вода подається по трубах; he ~ied the news to everyone in the village він розніс цю новину по всьому селу; 8. триматися; поводити себе; to ~ oneself with dignity поводити себе достойно; триматися з гідн
Новий українсько-англійський словник
аул aul, village ( in the Caucasus etc. ).
Новий українсько-англійський словник
scene in the street святкова сценка на вулиці; a winter scene зимовий краєвид; village scenes сцени/картини/ події сільського життя . View ‒ це те, що мовець бачить звідкись, тому цей іменник часто вживається з обставин
Новий українсько-англійський словник
виселок new village , settlement.
Українсько-англійський словник
ау́л (-лу) m village (in the Caucasus).
Українсько-англійський словник
Брехуні́вка (-ки) f NP imaginary village whose inhabitants are all lying: а ви ча́сом не з Брехуні́вки? are you trying to pull woll over my eyes?
Українсько-англійський словник
ви́гін (-гону) m pasture, pasturage, village common.
Українсько-англійський словник ділової людини
біднота 1 ім. ж. ( бідні люди ) the poor міська ~ the urban poor, urban poors ~, що працює the labo(u)ring poor, labo(u)ring poors сільська ~ the village poor, rural poor.