Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “walk the dog”.
Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.
кругомhighadverb✓ modern UA ×52 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
поблизуtentativeadverb✓ modern UA ×31 source, 4 hitsballa:Балла EN-UA 1996
вони сиділи навколо столаtentativepronoun1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
справи ідуть дедалі гіршеtentativenoun, feminine1 source, 2 hitsballa:Балла EN-UA 1996
(qujatr | ! | | | | ‘fort all door salt Paul court ‘aught ‘bought claw ‘war | force ball | floor 'smalt | auto course ‘Caught fought ‘draw .warm Sport call | talk | fault ‘source ‘daughter ,nought | рам dwarf | horse tall | 'walk ‘laundry ‘mourn taught thought | Straw quarter | before ‘small | chalk | | ‘awful | i | | Cee нн нано === PAGE 12 === 13 y it+gn it+ld fine by align child type sign mild analyse design wild cycle benign ПИ що [au] [91]
Балла EN-UA 1996
go home вони збиралися йти додому; б) бути присутнім; Mr. Green is not - пан Грін вийшов; 2. prep 1) про; to talk ~ literature говорити про літературу; 2) Haвколо, поблизу; look - you подивіться навколо себе; 3) по; to walk ~ the streets ходити по вулицях; 4) близько (про час); he came ~ four він прийшов близько четвертої години; 5) через, за, з приводу, у зв'язку 3; they quarrel ~ trifles вони сваряться за дрібниці; there is something wrong
Балла EN-UA 1996
t) упбперек; завширішки; 2) на той бік; to run ~ перебігти на інший бік; 3) хрестом, навхрест; 4) ел. (увімкнено) паралельно; tO put - амер. розм. провести, протягти; успішно здійснити (щось); 2. ргер 1) крізь, через; to walk - the street перейти вулицю; to come (to run) ~ наштовхнутися Ha, натрапити на, 3yстрітися 3; 2) упоперек; a car stood ~ the road упоперек дороги стояла машина; + ~ the country, ~ lots навпростець; to get ~ smb. посваритися
Балла EN-UA 1996
чиряк, чирка. and |гепла, and, nd, п| conj 1) єднальний сполучник і, й, Ta; boys ~ girls хлопчики й дівчатка; you - І ви та я, ми з вами; two ~ two is four два плюс два — чотири; two hundred ~ twenty двісті двадцять; we walked miles ~ miles ми все йшли та йшли; ми йшли дуже довго; 2) протиставний сполучник а, та, але; I shall go ~ you will stay here я піду, a ви залишитеся тут; 3) у nuтальних реченнях передає здивування, перехід до іншої думки
Балла EN-UA 1996
близько; неподалік, недалеко; here у цьому місці, десь тут близько; to hang - вештатися поблизу; to get (to соте) - підійти, наблизитися; 2. ргер 1) навколо; they sat ~ the table вони сиділи навколо стола; 2) по, за; to walk ~ the town гуляти по місту; ~ the corner за рбгом; 3) амер. розм. поблизу, неподалік, близько, біля, приблизно; she paid ~ a hundred dollars вона заплатила близько ста доларів; 4) амер. розм. всюди; she leaves her books
Балла EN-UA 1996
несміливий, нерішучий; to бе ~ in one’s duty Heдбало ставитися до своїх обов'язків; 3. аа» 1) назад; задки; to fall - упасти навзнак; 2) у зворбтному напрямі; march! кругом, марш! (команда); 3) навпаки; задом наперед; to walk - задкувати; 4) на гірше; affairs are going ~ справи ідуть дедалі гірше. backwardation [,bekwoa'deifn] п бірж. депорт, скидка за згоду на перенесення розрахунків за термінбвою угодою; беквордейшн (спекулятивна змова). backwardness
простору ; по, скрізь, кругом; to run ~ the garden бігати по (всьому) саду; to walk ~ the room ходити по кімнаті; 4. при собі, з собою; to have a watch ~ one мати при собі годинник; to have some documents ~ one мати при
Великий англо-український словник
ompaniment [əˈkʌmp(ɘ)nɪmɘnt] n 1. супровід; the rain was an unpleasant ~ to our walk наша прогулянка, на жаль, проходила під дощем; 2. доповнення ( до туалету і т. і. ); аксесуар; a black dress with red beads for ~ чорна
Великий англо-український словник
троку; to be, to come ~ of smb випередити когось; прибути достроково; to go, to walk ~ піти вперед (попереду); to run ~ бігти вперед (попереду); to get ~ випереджати когось; to put a clock ~ перевести стрілки годинника в
Новий українсько-англійський словник
near the river; ● жити ~/неподалік to live hard by; ● пройти ( повз ) когось to walk past smb.; ● сидіти ~ когось to sit alongside of smb.; ● сидіти ~ вогнища to sit close by the fire; 2. ( приблизно, майже ) about, towa
Новий українсько-англійський словник
овторювалися регулярно в минулому: On Sunday he would get up early and go for a walk . Щонеділі він вставав рано й ходив на прогулянку.