[“baisiklist] п велосипедист. bid I [bid] п 1) пропонування ціни (на торгах); 2) пропонована ціна; надбавка (на аукціоні); 3) амер. ціна на виконання підряду; 4) продаж з торгів; 5) пропозиція; 6) амер. розм. запрошення; а - to а wedding запрошення на весілля; 7) карт. оголошення масті; 8) претензія, домагання; спроба (moc cnopm.). bid II [bid] v (past bade. bad, bid; р. р. bid, bidden) 1) пропонувати ціну (на аукціоні); набавляти ціну (на щось -Гог); 2)
Балла EN-UA 1996
льодоріз; бик (моста); 9) поет. бурун; 10) барильце; 2 ~s ahead! бережись!, попереду небезпека! breakfast [brekfast] І. п перший (ранковий) сніданок; to have - снідати; Spitalfield(s) ~ жарт. убогі харчі; їжа святого Антонія; wedding - прийом гостей після весілля; 2. у 1) снідати; 2) подавати сніданок; годувати сніданKOM. break-in [‘breikin] п 1) спорт. прорив; 2) військ. уклинення. breaking [‘breikin] п 1) ломка; поломка; злам; розрив; 2) розривання,
Балла EN-UA 1996
(p/ сагcinomata) мед. ракове новоутворення, карцинома. carcinomata | Ка:51 поцтаїз) p/ від сагсіпота. card [ka:d] 1. п 1) карта (гральна); 2) рі карти; гра в карти; 3) картка; calling - візитна картка; postal ~ листівка; wedding - запрошення на Beсілля; 4) квиток (членський); Party ~ партійний квиток; 5) запрошення; іпvitation - запрошення; 6) картушка компаса; 7) амер. публікація, оголодшення в газеті; AHOHC; 8) програма (перегонів тощо); 9) меню;
Балла EN-UA 1996
ласкавість, милість; will you do me a ~? зробіть мені пбслугу; 3) заступництво; 4) підтримка, допомога; сприяння; 5) дозвіл; by (with) your ~ з вашого дозволу; under ~ зважусь 3aуважити; 6) значок; бант; стрічка; розетка; wedding ~S весільні стрічки (молодої та ін.); 7) повідомлення, лист; your - of yesterday ваш учорашній лист: 3) принадність, привабливість, вабливість; + in ~ of a) на захист, за; Ha (чиємусь) ббці; 6) на користь; by - of переданий
invitatory Пп'уатогогі) 1. п рел. закличний псалбм (вірш); 2. adj запрошувальний, який запрошує. invite I [invait] п розм. запрошення; заклик, поклик. invite II Пп'мат) у 1) запрошувати, просити, кликати; to ~ a person to а wedding запросити когось на весілля; 2) схиляти (до чогось); сприяти (чомусь); провокувати (до чогось); to ~ smb. to speak frankly схиляти когось до відвертої розмови; to ~ opinions 3aпрбшувати висловлюватися; the letter -5 some
овий крок • on the march — а) на марші б) просуваючись вперед; роблячи успіхи • wedding march — весі́льний марш II 1. pl n (Marches) 1) прикордонна або спірна смуга; кордон ( особл. між Англією і Уельсом, або іст. між Ан
Великий англо-український словник
s silver (golden, diamond) ~ чийсь срібний (золотий, діамантовий) ювілей; smb’s wedding ~ річниця весілля; to mark (to celebrate, to commemorate) the ~ of smth відзначати (святкувати) роковини чогось.
Великий англо-український словник
начати ( час, місце ); домовлятися ( про час зустрічі тощо ); to ~ a day of the wedding визначити день весілля; to ~ a day for the meeting призначити день зборів; to ~ the time призначити час; to ~ the place призначити м
Великий англо-український словник
а щось); 3. продаж з торгів; 4. пропозиція; 5. амер. розм. запрошення; a ~ to a wedding запрошення на весілля; 6. карт. оголошення масті; 7. претензія, домагання; спроба ( тж спорт. ); a desperate ~ відчайдушна спроба; t
heerful/as happy/as jolly as a sand boy; (as) merry as a cricket/as a grig/as a wedding bell. ПРИМІТКА: Cheerful вживається стосовно риси характеру, а не тимчасового стану: A cheerful disposition весела вдача. Gay ‒ це в
Новий українсько-англійський словник
весілл||я wedding ; nuptials; espousals.
Українсько-англійський словник
, old) person; батькува́ти (-у́ю, -у́єш) I vi to take the place of father (at a wedding ), to be a father; to take command; to curse (insult) by using father’s name; по-ба́тькові, to be called by a patronymic; ба́тько-ма
Українсько-англійський словник
бога́д (-ду) m place of the newlyweds at the wedding table.
Українсько-англійський словник
верч (-ча) m paper cup, cartouch; = корова́й , wedding bread.