ukr.vitalinguist — How to say it in authentic Ukrainian

with flying colours
C1 preposition — with flying colours

with a very high score or with great success

Authentic Ukrainian renderings

Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.

вийти зі становища зmediumverb, perfective2 sources, 2 hitse2u:Новий українсько-англійський словник, e2u:Українсько-англійський словник ділової людини
ь зачепленоmediumverb, perfective2 sources, 2 hitse2u:Новий українсько-англійський словник, e2u:Українсько-англійський словник ділової людини
честюmediumnoun, feminine2 sources, 2 hitse2u:Новий українсько-англійський словник, e2u:Українсько-англійський словник ділової людини
йогоmediumnoun, feminine✓ modern UA ×3782 sources, 2 hitse2u:Новий українсько-англійський словник, e2u:Українсько-англійський словник ділової людини
відпустити під словоtentativeverb, perfective1 source, 1 hite2u:Українсько-англійський словник ділової людини
відпустити на словоtentativeverb, perfective1 source, 1 hite2u:Новий українсько-англійський словник
ти на рубіж військtentativenoun, masculine1 source, 1 hite2u:Українсько-англійський словник ділової людини
ти із становища зtentativenoun, neuter1 source, 1 hite2u:Українсько-англійський словник ділової людини
шли неприємностіtentativeverb, imperfective1 source, 1 hite2u:Новий українсько-англійський словник
ти на роботуtentativenoun, masculine1 source, 1 hite2u:Українсько-англійський словник ділової людини
ти в людиtentativenoun, feminine1 source, 1 hite2u:Новий українсько-англійський словник
у ньогоtentativepronoun✓ modern UA ×51 source, 1 hite2u:Новий українсько-англійський словник

Bilingual dictionary attestations (2 dicts, 4 rows)

Новий українсько-англійський словник
на рубіж військ. to reach the frontier; ● ~ти зі становища з честю to come off with flying colours ; ● у нього ~шли неприємності he got into trouble; ● ~ти в люди to make one’s way (in life); ● ~ти у відставку to resign
Новий українсько-англійський словник
~ь to esteem/ deem it an honour/a favour; ● вийти зі становища з ~ю to come off with flying colours ; ● відпустити на слово ~і to liberate on parole; ● його ~ь зачеплено his honour is at issue/stake; ● треба й ~ь знати o
Українсько-англійський словник ділової людини
е to lose one’s temper, to fly into a rage ~ти із становища з честю to come off with flying colours ~ти на роботу to come to work ~ти на рубіж військ. to reach the frontier ~ти у відставку to resign, to retire ~ти у тира
Українсько-англійський словник ділової людини
ь to esteem/to deem it an hono(u)r/a favour вийти зі становища з ~ю to come off with flying colours відпустити під слово ~і to liberate on parole його ~ь зачеплено his hono(u)r is at issue/stake ми маємо ~ь повідомити ва

Live source: https://e2u.org.ua/s?w=with%20flying%20colours&highlight=on