Note: this EN headword has multiple senses, but the source dictionary (Балла EN-UA 1996) lists the same gloss set under every sense without disambiguation. The renderings below apply to the headword as a whole, not specifically to “not moral”.
Confidence: high = attested in ≥3 sources OR ≥2 source classes; medium = 2 sources of same class; tentative = single source.
що я був неправийhighverb, imperfective2 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
абсолютноhighadverb✓ modern UA ×92 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
допускатиhighverb, imperfective✓ modern UA ×62 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
визнаватиhighverb, imperfective✓ modern UA ×32 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
визнаюhighverb, perfective✓ modern UA ×32 sources, 3 hitsballa:Балла EN-UA 1996, e2u:Великий англо-український словник
walk ~ the streets ходити по вулицях; 4) близько (про час); he came ~ four він прийшов близько четвертої години; 5) через, за, з приводу, у зв'язку 3; they quarrel ~ trifles вони сваряться за дрібниці; there is something wrong ~ it тут щось He так; 6) при, 3; she has no money ~ her у неї при собі немає грошей; 3. у mop. змінювати курс; повертати. about-face I [a bautfeis] п 1) поворот кругом; 2) зміна TOUKH 30py (ставлення). about-face II [a baut’feis]
Балла EN-UA 1996
MOXHa пройти у сад; 3) давати, видавати; виплачувати, субсидувати; how much money does your father ~ you for books? скільки грошей дає тобі батько на книжки?; 4) визнавати, допускати; приймати, погоджуватися; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; we cannot ~ of such an excuse ми не мбжемо прийняти Take виправдання; 5) брати до уваги, враховувати; зважати; 6) робити знижку, поправку (на щось -- for); to ~ a shilling in the pound робити знижку
Балла EN-UA 1996
носити на спині; 10) бути спинкою (підкладкою); бути фоном; 0) ~ down відступати, відмовлятися; ~ off гальмувати, сповільнювати; - off! відчепися!; ~ out об yxuлятися від; - Up підтримувати; давати задній хід; 2 to ~ the wrong horse помилитися, прорахуватися, поставити не на того коня. backache [‘bekeik] п біль у попереку (у спині). back-arching [‘bek,a:t/ij] п вигинання спини (гімнастика). back-axle | Бак 'акКзі) п авт. задній міст, задня вісь.
Балла EN-UA 1996
дорбжнє покриття; 7) кул. густа підлива; 8) шар BOPBaHi у китів; 9) військ. густий дим; димова завіса; 10) фіз. оболонка; 30Ha відтворення (реактора); 2 to play (to put) а wet ~ оп smb. розхолоджувати когось; born on the wrong side об the ~ народжений поза шлюбом, незаконнонардджений; а wet - людина, що розхолоджує інших; те, що розхолоджує (відбиває охоту); ~ sheet байкова KOBApA; газетний аркуш великого формату; 2. adj 1) напівцивілізбваний;
Балла EN-UA 1996
11) розм. людина, «тип»; a cool - нахаба; an odd ~, a queer - дивак, чудна (підозріла) людина; big (great) ~ важна персдна, велике цабе; 12) текст. карда, чесалка; + ~ man, ~ holder амер. розм. член профспілки; to play a wrong - зробити неправильний хід, прорахуватися; one’s best - найкращий привід, головНИЙ «козир»; to have a - up one’s sleeve мати KO3Hp (план) про запас; to hold the -5 мати перевагу; a safe - надійна справа, правильний план;
Балла EN-UA 1996
страшенний брехун; 2) кричущий; найгрубіший; ~ error найгрубіша помилка; ~ fool дурний, аж світиться; 3) видатний, відомий; 4) винятковий, надзвичайний. egregiously iy gri:dzashi] adv вкрай, явно; надзвичайно, абсолютно; he is ~ wrong! він глибоко помиляється. egress I | ї:дге5) п 1) вихід (тж перен.); 2) право виїзду (виходу); free ingress апа - вільний в'їзд і виїзд; 3) геол. вихід на поверхню; 4) астр. вихід з тіні, кінець затемнення; 5) витікання,
bsolutely [ˌæbsɘˈlu:tlɪ] adv 1. цілком; необмежено; безумовно; абсолютно; he is wrong ~ він цілком помиляється; he refused ~ він категорично відмовився; 2. самостійно, незалежно; transitive verb used ~ грам. перехідне ді
Великий англо-український словник
ворота можна пройти у сад; 3. допускати, припускати, визнавати; I ~ that I was wrong визнаю, що я був неправий; 4. брати до уваги, враховувати, зважати, робити знижку, робити поправку ( на щось — for ); ~ing for traffic
Великий англо-український словник
розумний підхід; a scholarly ~ науковий підхід; a right ~ правильний підхід; a wrong ~ хибний підхід; to take an ~ to a problem підходити до проблеми; to take an ~ to one’s studies підходити до навчання; to take an ~ to
Новий українсько-англійський словник
ксу Mr. Fox c/o Mr. Brown; ● ваше зауваження не на ту ~у you are barking up the wrong tree, your remark is misdirected; ● звернутися не на ту ~у sl. to come to the wrong quarter; to bark up the wrong tree; ● змінювати ~у
Новий українсько-англійський словник
виворіт the wrong side, the left side, reverse, inside.
Новий українсько-англійський словник
rough no fault of her; ● на того ~а, кого вдома нема he who is absent is always wrong . ПРИМІТКА: Синоніми blame, fault, guilt розрізняються за ступенем вини та причинами, що лежать в основі порушення. Blame передбачає п
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to rub someone the wrong way. jn. kränken (reizen), jm. auf die Nerven gehen гладити когось проти шерсті
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to do something wrong jm. Unrecht n tun зробити щось неправильно
Довідник англійських, німецьких та українських ідіом і виразів
to get up on the wrong side of the bed mit dem linken Fuß zuerst aufstehen встати не з тої ноги