Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Peter Gregory and I account for billions of dollars in assets.
UK: Пітер Ґреґорі і я рахуємо мільярди доларів в активах.
RU: мы с Питером Грегори, оцениваем наши активы в миллиарды долларов.
EN: fault-tolerant distributed databases with asset transactions.
UK: відмовостійку розподілену базу даних для операцій з активами.
RU: отказоустойчивой базы данных с операциями с активами.
EN: Assets... I'm talking Irish sweeps tickets,
UK: ...активи. Я про ірландські лотерейні білети.
RU: Активы... Я говорю об ирландских лотерейных билетах,
EN: That's all right. We were gonna do it ourselves
UK: Менеджери з управління активами.
RU: Южная Африка.
EN: and donate all your assets to charities around the world.
UK: і пожертвуйте свої активи на доброчинність.
RU: и пожертвуйте ваши активы всем детям на планете.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.