ukr.vitalinguist · слово/ · б

базь
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: базі

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

tentative (2)

insectA2nounneutral1 sourcesballa
a small creature with six legs, for example a bee or a fly
ballotneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 8 випадків у нашому корпусі (unrated×8)

unrated tt0185906 S01E01 @ 44:49
EN: Be a man, take the punishment.
UK: Ти всі вихідні проводеш на базі, Дік. Прийми покарання, як чоловік.
RU: Ты все выходные проводишь на базе, Дик. Прими наказание, как мужчина.
unrated tt0411008 S01E07 @ 14:30
EN: - There's a switch at the base. - Why?
UK: - На базі є перемикач. - Чому?
RU: Потому что Кейт и Саид триангулируют французский сигнал.
unrated tt2085059 S03E06 @ 56:40
EN: Could've found Clara the same way you did, the identity database?
UK: Може, Клару знайшли так само, як ти, в базі даних?
RU: Мы тоже были в комнате, но они охотились только за ней.
unrated tt3032476 S01E08 @ 30:56
EN: Will you look something up for me on Westlaw?
UK: Зможеш пошукати дещо в базі?
RU: Не могла бы поискать кое-что на Уэстло?
unrated tt4574334 S03E06 @ 32:44
EN: I'm gonna die in a secret Russian base
UK: що помру на таємній російській базі зі Стівом Харрингтоном.
RU: что умру в секретном советском бункере со Стивом Причесоном Харрингтоном.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.