Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: Yes, and he gave you a priceless necklace
UK: Так. І подарував тобі безцінне намисто,
RU: И он дал вам бесценное ожерелье,
EN: but the Ashley Too vocal mimicry software proved invaluable
UK: та емулятор голосу Ешлі Теж виявився безцінним
RU: но программа для имитации голоса оказалась бесценной
EN: …internal party squabble with any more of our precious time.
UK: …внутріпартійні чвари. Ваш час безцінний.
RU: …мелким распрям, отнимающим наше драгоценное время.
EN: They lacked your valuable set of skills.
UK: Їм бракує твоїх безцінних навичок.
RU: Им не хватает твоих ценных навыков.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.