Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: if we got on the same page in regards to the budget.
UK: якщо визначимося з бюджетом.
RU: если внесем ясность по бюджету проекта.
EN: not that I blame him because the people that hired him
UK: Бюджет у бідолашного – 7 тисяч на рік.
RU: Бедный парень получает около 7 штук баксов в год,
EN: Budget reasons.
UK: Заощаджуємо бюджету.
RU: Из-за бюджета.
EN: - or purchasing and operations. - We get it. The goddamn earning reports
UK: підсумкові капітальні бюджети на закупівлі та операції.
RU: на покупку и функционирование.
EN: Uh, now, I... I don't know what your budget is,
UK: Не знаю, який у вас бюджет...
RU: но здесь, у нас... у нас медь и бронза.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.