Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: As soon as the truck is recovered
UK: Блок 23-С.
RU: Как только найдут машину и подтвердят сумму,
EN: They want you moved to a more secure block.
UK: Тебе переводять до безпечнішого блоку.
RU: Тебя хотят перевести в более безопасный блок.
EN: We found it on an old block that you and Raiman were searching.
UK: Ми знайшли це в старому блоці, який обшукували ти й Реймен.
RU: Мы нашли его в старом квартале, который вы с Рэйман обследовали.
EN: Just look at the flow diagram, dude.
UK: Досить поглянути на блок-схему, чувак.
RU: Чувак, посмотри на эту блок-схему.
EN: So I wired a motion sensor to a voice chip,
UK: Тоді я поєднав сенсор руху і голосовий блок...
RU: Я связал датчик движения с голосовым чипом,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.