ukr.vitalinguist · слово/ · б

блиск
українська лема · 4 відповідник(ів)

Поверхневі форми: блиск, блиском

Обґрунтованість: 6/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

glitterneutral4 sourcesballa, e2u

tentative (3)

paintA1verbabsent— make picture1 sourcesballa
to produce a picture of something or someone using paint
paintA2verbabsent— cover surface1 sourcesballa
to cover a surface with paint in order to decorate it
paintA1nounabsent1 sourcesballa
a coloured liquid that you put on a surface such as a wall to decorate it, or that you use to produce a picture

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt3032476 S01E04 @ 19:57
EN: Ladies, back me up. Hey. Is it... Sassafras Glow.
UK: Дами, допоможіть. «Сассафрасовий блиск?»
RU: Леди, поддержите меня. Это... "Сассафрасовый блеск".
unrated tt3032476 S01E04 @ 20:09
EN: Sassafras Glow... mix it up, all right?
UK: «Сассафрасовий блиск». Змішайте, гаразд?
RU: "Сассафрасовый блеск"... разведите его, хорошо?
unrated tt4786824 S05E04 @ 15:26
EN: has a place in this system.
UK: іскрою, дотепністю і блиском.
RU: нет места в нашей системе.
unrated tt6105098 @ 19:43
EN: Simba, you speak bird?
UK: Я суперзіркою зроблюсь, Люблю я блиск і шик.
RU: Симба, ты понимаешь птичий?
unrated tt6105098 @ 19:45
EN: Married!
UK: Я суперзіркою зроблюсь, Люблю я блиск і шик.
RU: Женаты!

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

Bright shining or sparkling quality; gleam of light reflecting from something (1) 1 книжкових джерел

en: glitter · ru: блеск · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.527
EN: Where there might have been a peephole on a Muggle front door, a large, round eye with a bright blue iris had been set into the wood—an eye that was shockingly familiar to anybody who had known Alastor Moody.
UK: І знову, обвівши чарівною паличкою довколишні дерева й кущі, він шукав обрисів людини чи блиску очей, але нічого не побачив.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.