EN: You've just seen combat, you can expect some sort of side effect.
UK: Ви щойно з бойових дій, можна очікувати якісь побічні ефекти.
RU: Вы только что видели бой, это могут быть побочные эффекты.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ relating to or employed in combat and warfare (1)1 книжкових джерел
en: combat · ru: боевой · впевненість: high
literaryorwell/Homage_to_Cataloniacos=0.614
EN: I was listening for this, for if the guns began to fire it would mean that the affair was becoming serious (artillery is the determining factor in street warfare).
UK: Такі дії — навмисний удар йо бойовому духу не лише військових РПМЄ, але й усіх, хто був поруч.
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
боевой×8
видеть×2
один×2
быть×2
бой×2
шрам×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.