ukr.vitalinguist · слово/ · б

брехливий
українська лема · 0 відповідник(ів)

Поверхневі форми: брехливий

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. · звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Програмні відповідники з білінгвальних словників виявилися надмірно розгалуженими (одна й та сама лема привʼязана до 5+ незалежних значень головного слова) — у моаті чесніше нічого не показувати, ніж показувати хибне групування. Сторінка існує як точка опори для інших шарів (калькові пастки, корпусні атестації) і буде доповнена після ручної верифікації значення.

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 9 випадків у нашому корпусі (unrated×9)

unrated tt0317705 @ 83:38
EN: Let go, you lousy, lying, unfaithful creep!
UK: Відпусти, нікчемне, брехливе, невірне створіння!
RU: Отпусти меня. Отпусти ты, мерзкий, неверный...
unrated tt0944947 S01E04 @ 5:01
EN: Spare me your false courtesies, Lord Stark.
UK: Позбав мене цієї брехливої люб'язності, Лорд Старк.
RU: Избавьте меня от этой лживой любезности, лорд Старк.
unrated tt0944947 S02E04 @ 22:07
EN: No, all the dragons are dead.
UK: До тебе, можливо, дійшли брехливі чутки.
RU: Нет, все драконы мертвы.
unrated tt3032476 S01E09 @ 25:32
EN: what a lying miserable pig fucker you are.
UK: який ти жалюгідний і брехливий гівнюк.
RU: какая ты лживая и жалкая свинья.
unrated tt4574334 S01E06 @ 31:21
EN: Speak of the devil.
UK: ще й «брехливою хвойдою».
RU: Ты заходил прошлой ночью?

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.