Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I will fuck this blonde queen and I'll fuck her well.
UK: і якщо ми не потонемо у Чорноводній Бухті,
RU: Как и ложный король Джоффри.
EN: sailing into Blackwater Bay
UK: можуть приплисти у бухту Чорноводної
RU: и внезапно атакуют ворота?
EN: It appears my liberation of Slaver's Bay isn't going quite as planned.
UK: Здається, звільнення Бухти Работорговців іде не зовсім за планом.
RU: идёт не так, как задумано.
EN: if I can't control Slaver's Bay?
UK: якщо я не можу контролювати Бухту Работорговців?
RU: Как люди могут мне доверять?
EN: I'll have your head thrown into Slaver's Bay.
UK: вашу голову кинуть у Бухту работорговців.
RU: вашу голову бросят в воды залива.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.