literary tolkien/Silmarillion cos=0.683
UK: Потому Белеґ відбув із Менеґрота і повернувся на північні кордони, де він мав власний мисливський будиночок і чимало друзів.
RU: ИАВАННИЕ - квений ское н аз вание сентября , п .
literary tolkien/Fellowship cos=0.654
EN: Even if we live to see the dawn, who now will wish to journey south by night with the wild wolves on his trail?' 'How far is Moria?' asked Boromir. 'There was a door south-west of Caradhras, some fifteen miles as the crow flies, and maybe t
UK: Повітря застигло, у глибокій долині було темно, Володарка стояла біля гобітів, висока та бліда. — Чого нам там шукати, і що ми побачимо? — запитав Фродо, сповнений шанобливого трепету. — Я можу наказати Люстерку відкрити вам чимало речей, —
literary rowling/Goblet cos=0.645
EN: Probably say he's gone missing like Bertha Jorkins.” “Have you heard anything about Bertha Jorkins?” Harry asked. “No,” said Bagman, looking strained again. “I've got people looking, of course ...” (About time, thought Harry) “and it's all
UK: Він міг би підлаштувати так, щоб виглядало, ніби ми з Крумом билися на дуелі. — Гаррі, я теж цього не розумію, — з відчаєм сказала Герміона. — Я знаю одне — відбувається чимало дивного.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.605
UK: Таким робом Морґот дізнався чимало про все, що трапилося після повстання Феанора, й він утішився, побачивши в цьому зерно багатьох незгод поміж його недругами.
RU: О деяниях, отчаянных и доб лестных, что б ыл и свершены тогда высокородными вождями, их воинами, и не в последню10 очередь Ту ором , пове ствуется в �паден ии Гондолина� : о сраже нии Эктелйон а с Готмогом, владыкой балрогов, перед корол
literary tolkien/Silmarillion cos=0.589
UK: Мандруючи зі Сходу і втративши чимало життів, люди під його проводом таки перебрели через Сині Гори — то було перше плем’я, що вступило до Белеріанду, — і вони співали, бо раділи та вірили, що врятувалися від усіх небезпек і прийшли нарешті
RU: И вот Ар-Фаразон достиг Амана, Благословенного Края , и пристал к берегам В алинора; по-прежнему стояла мертвая тишь , и судьба Мира по висла на волоске.