ukr.vitalinguist · слово/ · ч

чимало
українська лема · 12 відповідник(ів)

Поверхневі форми: чимало

Обґрунтованість: 8/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (1)

quite a fewA2determiner— quite a few2 sourcese2u
quite a large number of

tentative (11)

handsomeB1adjective— attractive1 sourcesballa
A handsome man is attractive.
handsomeC2adjective— a handsome profit/sum, etc.1 sourcesballa
a large amount of money
considerC1verb— may be true1 sourcesballa
to think that something may exist or be true
considerC1verb— all things considered1 sourcesballa
used for saying that something is true in general if you think about all its aspects
considerC1verb— facts1 sourcesballa
to give attention to a particular subject or fact when making a decision or judging something else
considerB1verb— think carefully1 sourcesballa
to think carefully about something, often before you decide what to do
considerC2verb— think of others1 sourcesballa
to care about or respect other people or their feelings or wishes
considerB2verb— consider sb/sth (to be) sth1 sourcesballa
to have a particular opinion about someone or something
few and far betweenC2adverb— few and far between1 sourcese2u
not happening or existing very often
few and far betweenC2determiner— few and far between1 sourcese2u
not happening or existing very often
few and far betweenC2adverb— few and far between1 sourcese2u
not happening or existing very often

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

аналітична впевненість: high.

Канонічного підтвердження не знайдено. Лема не має приписаних значень з достатньою кількістю паралельних атестацій у нашому корпусі.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A considerable amount or number; quite a lot; many (0) 0 книжкових джерел

en: quite a lot / many · ru: немало / много · впевненість: high

literary tolkien/Silmarillion cos=0.683
UK: Потому Белеґ відбув із Менеґрота і повернувся на північні кордони, де він мав власний мисливський будиночок і чимало друзів.
RU: ИАВАННИЕ - квений ское н аз вание сентября , п .
literary tolkien/Fellowship cos=0.654
EN: Even if we live to see the dawn, who now will wish to journey south by night with the wild wolves on his trail?' 'How far is Moria?' asked Boromir. 'There was a door south-west of Caradhras, some fifteen miles as the crow flies, and maybe t
UK: Повітря застигло, у глибокій долині було темно, Володарка стояла біля гобітів, висока та бліда. — Чого нам там шукати, і що ми побачимо? — запитав Фродо, сповнений шанобливого трепету. — Я можу наказати Люстерку відкрити вам чимало речей, —
literary rowling/Goblet cos=0.645
EN: Probably say he's gone missing like Bertha Jorkins.” “Have you heard anything about Bertha Jorkins?” Harry asked. “No,” said Bagman, looking strained again. “I've got people looking, of course ...” (About time, thought Harry) “and it's all
UK: Він міг би підлаштувати так, щоб виглядало, ніби ми з Крумом билися на дуелі. — Гаррі, я теж цього не розумію, — з відчаєм сказала Герміона. — Я знаю одне — відбувається чимало дивного.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.605
UK: Таким робом Морґот дізнався чимало про все, що трапилося після повстання Феанора, й він утішився, побачивши в цьому зерно багатьох незгод поміж його недругами.
RU: О деяниях, отчаянных и доб­ лестных, что б ыл и свершены тогда высокородными вождями, их воинами, и не в последню10 очередь Ту­ ором , пове ствуется в �паден ии Гондолина� : о сраже­ нии Эктелйон а с Готмогом, владыкой балрогов, перед корол
literary tolkien/Silmarillion cos=0.589
UK: Мандруючи зі Сходу і втративши чимало життів, люди під його проводом таки перебрели через Сині Гори — то було перше плем’я, що вступило до Белеріанду, — і вони співали, бо раділи та вірили, що врятувалися від усіх небезпек і прийшли нарешті
RU: И вот Ар-Фаразон достиг Амана, Благословенного Края , и пристал к берегам В алинора; по-прежнему стояла мертвая тишь , и судьба Мира по­ висла на волоске.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.