Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: - You thought we weren't? - Well, I don't know.
UK: Наступний. Ваше фото є на офренді вашого дантиста. Щасти вам.
RU: А ты думал, нет?
EN: I thought it might've been one of those
UK: Наступний. Ваше фото є на офренді вашого дантиста. Щасти вам.
RU: Я думал, это что-то наподобие того, что придумывают взрослые...
EN: I think I should save Toothless here a trip to the dentist.
UK: Беззубому більше не знадобиться дантист.
RU: Я его отпущу, конечно.
EN: You had a dental appointment this morning.
UK: Ти була у дантиста.
RU: Утром ты была у зубного.
EN: Carly didn't invite Shaun to something,
UK: Бо ти була у дантиста.
RU: - Но почему... - Ты была у дантиста,
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.