ukr.vitalinguist · слово/ · д

дівчина
українська лема · 8 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дівчина

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (4)

stuffC2verbendorsed— stuff sth in/into/behind, etc.2 sourcesballa, e2u, modern
to push something into a small space, or to fill a container with something, often in a forceful or careless way
stuffC2nounendorsed— know your stuff [informal]2 sourcesballa, e2u, modern
to know a lot about a subject, or to be very good at doing something
stuffB1nounendorsed— substance2 sourcesballa, e2u, modern
used to refer to a substance or a group of things or ideas, etc. without saying exactly what they are
widowB2nounendorsed2 sourcesballa, e2u, modern
a woman whose husband has died and who has not married again

tentative (4)

daughter-in-lawB2nounendorsed1 sourcesballa, modern
your son's wife
daughterA1nounendorsed1 sourcesballa, modern
your female child
demolishC2verbendorsed— prove wrong1 sourcesballa, modern
to show that an idea or argument is wrong
demolishB2verbendorsed— destroy1 sourcesballa, modern
to completely destroy a building, especially in order to use the land for something else

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (3 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a young female person, girl or young woman (3) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: girl · ru: девушка · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E04 @ 6:34
EN: Doris just happens to be the name of the skirt who just that day...
UK: Доріс - ім’я дівчини,
RU: Дорис звали ту девушку, которая как раз в тот день прислала...
unrated tt0317705 @ 1:10
EN: I said, "Girl, I don't want to know about your mild-mannered alter ego."
UK: Я кажу: "Дівчино, мене не цікавить твоє чемне друге я".
RU: Я говорю: "Крошка, знать ничего не хочу о твоих проблемах".
unrated tt0317705 @ 1:53
EN: I'm up there with the big dogs! Girls, come on.
UK: Я рівня великим гравцям! Дівчата, ви що?
RU: Я в числе лучших. Девушки, вы что?

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A young female person, girl (0) 0 книжкових джерел

en: girl · ru: девушка · впевненість: high

literary rowling/Goblet cos=0.749
EN: Moody turned his magical eye upon Harry. “You all right, are you, Potter?” “Yes,” said Harry, almost defiantly.
UK: Подивимось, що там усередині! — Гаррі сам повинен розгадати загадку, — швиденько сказала Герміона. — Такі правила турніру... — Як обійти рогохвістку, я теж мусив придумати сам, — пробурмотів Гаррі так, щоб його почула тільки Герміона, і дів
literary rowling/Hallows cos=0.727
EN: After a few moments he muttered to Harry, “Did you see he’s grown a stupid little beard?” Harry gave a noncommittal grunt.
UK: Герміона дивилася, як переймається Рон долею Катермолів, і в її очах було стільки ніжності, що Гаррі аж ніяково стало, наче він застав їх за поцілунком. — То він у тебе? — запитав Гаррі, частково для того, щоб нагадати про свою присутність.
literary rowling/Phoenix cos=0.708
EN: And then there's his Umgubular Slashkilter -' 'Don't ask,' Harry muttered to Cho as she opened her mouth, looking puzzled.
UK: Гаррі отетеріло дивився, як Чо схопила мереживну хустинку й почала витирати своє мокре лице. — Чо? — ледь чутно промовив він, воліючи, щоб Роджер знову почав цілувати свою білявку і та перестала на них витріщатися. — Давай, біжи! — крикнула
literary rowling/Hallows cos=0.677
EN: Finally, his large purple face crumpled with concentration, Uncle Vernon stopped in front of Harry and spoke. “I’ve changed my mind,,” he said. “What a surprise,” said Harry. “Don’t you talk in that tone—” began Aunt Petunia in a shrill voi
UK: Гаррі чув, як ті чоловіки, що перед цим дражнилися з Герміони, чіпляються на вулиці до якоїсь іншої дівчини. — Що нам з ними робити? — прошепотів у темряві Рон до Гаррі, а тоді ще тихіше додав: — Повбивати їх?
literary rowling/Chamber cos=0.673
EN: "Do you think it's Malfoy, Harry?"
UK: Поїзд уже підходив до вокзалу КінґсКрос, коли Гаррі щось пригадав: — Джіні, а що робив Персі, коли ти його побачила, і він просив, щоб ти нікому не розповідала? — Аа, це! — захихотіла Джіні. — Ну, Персі має дівчину.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.