ukr.vitalinguist · слово/ · д

досконалий
українська лема · 3 відповідник(ів)

Поверхневі форми: досконалий

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

craftB2nounneutral2 sourcesballa, e2u
an activity in which you make something using a lot of skill, especially with your hands

tentative (2)

flawC1nounneutral1 sourcesballa
a mistake or bad characteristic that stops someone or something from being perfect
hijackneutral1 sourcesballa

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt4158110 S01E02 @ 32:12
EN: The perfect system to crack,
UK: Досконала система для зламу.
RU: Идеальная система для взлома,
unrated tt4158110 S01E03 @ 15:54
EN: Never show them my source code.
UK: Створити досконалий холодний лабіринт, де мене ніхто не знайде.
RU: где меня никто никогда не найдёт.
unrated tt4158110 S01E03 @ 15:57
EN: Close myself off.
UK: Створити досконалий холодний лабіринт, де мене ніхто не знайде.
RU: Эллиот, не могу поверить, что ты здесь работаешь.
unrated tt4158110 S01E03 @ 19:53
EN: I'll drink vanilla lattes.
UK: Це захистить мій досконалий лабіринт.
RU: Без всего, что может разрушить мой лабиринт.
unrated tt4158110 S01E03 @ 31:54
EN: in place even if there are potential lawsuits".
UK: Мій досконалий лабіринт сиплеться на очах
RU: Мой идеальный лабиринт

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.