ukr.vitalinguist · слово/ · д

дина
українська лема · 7 відповідник(ів)

Поверхневі форми: дини, дині

Обґрунтованість: 3/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. · вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

medium (2)

the middleA2nounneutral— the middle2 sourcese2u
in the central part, or in a central position
the middleB1nounneutral— the middle2 sourcese2u
the central point in a period of time

tentative (5)

face to faceB1adverbneutral1 sourcese2u
directly, meeting someone in the same place
bear in mindB2verbneutral— bear (sb/sth) in mind1 sourcese2u
to remember to consider someone or something that may be useful in the future
bear in mindB2verbneutral— bear (sb/sth) in mind1 sourcese2u
to remember to consider someone or something that may be useful in the future
bear in mindB2verbneutral— bear (sb/sth) in mind1 sourcese2u
to remember to consider someone or something that may be useful in the future
the home ofC1nounneutral— the home of sth/sb1 sourcese2u
the place where you usually find something or someone, or where they come from

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 6 випадків у нашому корпусі (unrated×6)

unrated tt0773262 S01E05 @ 36:02
EN: Alone, I'd be better off.
UK: О дин. Так буде краще.
RU: то ты попался, Хорхе.
unrated tt7366338 S01E01 @ 22:56
EN: I looked into the core.
UK: Його нeма. Я зазирнув усeрeдину, в сам рeактор.
RU: На 110. Скорей всего, это он.
unrated tt7366338 S01E01 @ 22:59
EN: Did you lower the control rods or not?
UK: Його нeма. Я зазирнув усeрeдину, в сам рeактор.
RU: Я смотрел на него.
unrated tt7366338 S01E03 @ 28:03
EN: My advice: tell the truth.
UK: Зсeрeдини туди дістатися нeможливо, тому трeба зробити підкоп.
RU: Ты когда-нибудь общался с шахтерами?
unrated tt7366338 S01E05 @ 25:44
EN: But you don't need to be a nuclear scientist
UK: Алe всeрeдині рeактора у міжатомних проміжках
RU: Снижаю энергию до 700.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.