ukr.vitalinguist · слово/ · е

екзаменаційний
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: екзаменаційний

Обґрунтованість: 4/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. · значення індуковано з тріо-корпусу
  3. · значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. · програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

examinationA2nounneutral— test2 sourcesballa, e2u
an exam
examinationB2nounneutral— careful look2 sourcesballa, e2u
when someone looks at or considers something carefully in order to discover something

Тріо-атестації (EN+UK+RU)

Паралельні сегменти з професійних дубляжів: 3 випадків у нашому корпусі (unrated×3)

unrated tt4786824 S01E07 @ 3:14
EN: This is what I teach them.
UK: Екзаменаційні роботи.
RU: Это экзаменационные листы.
unrated tt4786824 S03E09 @ 26:36
EN: and the examining body has concluded
UK: За висновком екзаменаційної комісії, ви відповідаєте всім вимогам
RU: Экзаменаторы пришли к выводу, что вы готовы взять на себя роль
unrated tt4786824 S03E09 @ 26:38
EN: that you have met the necessary criteria
UK: За висновком екзаменаційної комісії, ви відповідаєте всім вимогам
RU: Экзаменаторы пришли к выводу, что вы готовы взять на себя роль

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.