ukr.vitalinguist · слово/ · ф

фляга
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: фляга

Обґрунтованість: 7/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. · ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. · крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. · діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

vacuumabsent2 sourcesballa, e2u

tentative (1)

canteenB1nounabsent1 sourcesballa
a restaurant in a school, college, factory, office, etc.

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 попереднє (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Portable container for carrying and storing drinking water, typically in military contexts (6) одне джерело — попереднє

en: canteen · ru: фляга · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E01 @ 14:37
EN: Lieutenant Winters, I want canteens out of belts with the caps unscrewed.
UK: Лейтенант Вінтерс, накажіть вийняти фляги і відгвинтити кришки.
RU: Лейтенант Уинтерс, прикажите вынуть фляги и отвинтить крышки.
unrated tt0185906 S01E01 @ 14:43
EN: On my command, they will pour the contents onto the ground.
UK: За моєю командою ви виллєте весь вміст фляг на землю.
RU: По моей команде вы выльете все содержимое фляг на землю.
unrated tt0185906 S01E01 @ 15:00
EN: Why is there no water in your canteen?
UK: Крістенсон! Чому у Вашій флязі немає води?
RU: Кристенсон! Почему в Вашей фляге нет воды?
unrated tt0185906 S01E01 @ 15:03
EN: You drank from your canteen, didn't you?
UK: Ви пили воду зі своєї фляги?
RU: Вы пили воду из своей фляги?
unrated tt0185906 S01E01 @ 15:16
EN: ...and repeat all 12 miles of the march immediately.
UK: Ви знову наповніть свою флягу і ще раз пройдете 20 км.
RU: Вы снова наполните свою флягу и ещё раз пройдете 20 км.

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.