ukr.vitalinguist · слово/ · г

герой
українська лема · 2 відповідник(ів)

Поверхневі форми: герой

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (2)

heroB1nounendorsed— brave person2 sourcesballa, e2u, modern
someone who does something brave or good, which people respect or admire them for
Коли я був малюком, мама дала мені ім'я на честь героя громадянської війни
↳ Mama named me after the great Civil War hero,
Forrest Gump (1994) lipsync qa-medium
heroB1nounendorsed— book/film2 sourcesballa, e2u, modern
the main male character in a book or film, who is usually good
Коли я був малюком, мама дала мені ім'я на честь героя громадянської війни
↳ Mama named me after the great Civil War hero,
Forrest Gump (1994) lipsync qa-medium

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

1 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (11 атестацій) · аналітична впевненість: high.

a person who is brave or performs heroic deeds (11) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: hero · ru: герой · впевненість: high

unrated tt0185906 S01E03 @ 57:36
EN: Upon a trooper our hero came Fast asleep, he called his name
UK: До бійця герой наш, підійшовши,
RU: К бойцу герой наш, подойдя,
unrated tt0185906 S01E04 @ 3:39
EN: They were heroes to us. That's how we saw them.
UK: Були для нас героями. Такими ми їх бачили.
RU: Они были для нас героями. Такими мы их видели.
unrated tt0317705 @ 11:16
EN: in exchange for the promise to never again resume hero work.
UK: в обмін на обіцянку більше ніколи не працювати героями.
RU: в обмен на обещание никогда больше не геройствовать.
unrated tt0317705 @ 11:22
EN: They are living among us. Average citizens, average heroes.
UK: Вони живуть серед нас. Пересічні громадяни, пересічні герої.
RU: Живут среди нас. Обычные граждане, обычные герои.
unrated tt0317705 @ 34:09
EN: I know you miss being a hero and your job is frustrating.
UK: Я знаю, тобі сумно, що ти вже не герой, і ти не любиш свою роботу.
RU: Я знаю, ты скучаешь по геройствам, и работа тебе не нравится.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 2 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

A person admired for courage, noble deeds, or achievements (0) 0 книжкових джерел

en: hero, celebrated person · ru: герой · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.694
EN: He felt empty, stunned. ”We’ll—we’ll find a way to repair it.” “Harry, I don’t think we’re going to be able to,” said Hermione, the tears trickling down her face. ”Remember... remember Ron?
UK: Скоро він буде достатньо близько, щоб явитися тут, і Гаррі не бачив з цієї ситуації виходу. — Ну от, — м'яко сказала Белатриса, коли Драко квапливо поніс їй чарівні палички. — Циссі, думаю, нам знову можна зв'язати цих малих героїв, а Ґрейб
literary rowling/Philosopher cos=0.658
EN: On Saturday, Harry would be playing in his first match after weeks of training: Gryffindor versus Slytherin.
UK: А тоді поповзли чутки: у всьому винен Гаррі Поттер, знаменитий Гаррі Поттер — герой двох матчів із квідичу.
literary rowling/Half_Blood cos=0.617
EN: Having always considered her a bit of a fraud, Harry had been shocked to discover at the end of the previous term that it had been she who had made the prediction that caused Lord Voldemort to kill Harry's parents and attack Harry himself.
UK: Гномик під рододендроном почав копатися в землі біля коріння в пошуках черв’яків, і Гаррі не зводив з нього погляду. — Люди вірять, що саме ти “Обранець”, розумієш? — пояснив Скрімджер. — Вони вважають тебе справжнім героєм... і так воно, Г
literary tolkien/Hobbit cos=0.594
EN: Stagger­ ing!” exclaimed Bilbo aloud, but what he thought inside was: “Old fool!
UK: Більбо весь трусився і почувався нахололим, як камінець, от тільки голова горіла вогнем. — Хотів би я знати, що скоїлося?— мовив він сам до себе.— Принаймні я не став полеглим героєм, але, гадаю, ще встигну ним стати!
literary rowling/Hallows cos=0.59
EN: It was never the same again, he had to get a new one.” Harry thought of Ollivander, kidnapped and held hostage by Voldemort; of Gregorovitch, who was dead.
UK: Скоро він буде достатньо близько, щоб явитися тут, і Гаррі не бачив з цієї ситуації виходу. — Ну от, — м'яко сказала Белатриса, коли Драко квапливо поніс їй чарівні палички. — Циссі, думаю, нам знову можна зв'язати цих малих героїв, а Ґрейб

The main character in a narrative or literary work (0) 0 книжкових джерел

en: protagonist, main character · ru: герой, главный персонаж · впевненість: high

literary rowling/Hallows cos=0.694
EN: He felt empty, stunned. ”We’ll—we’ll find a way to repair it.” “Harry, I don’t think we’re going to be able to,” said Hermione, the tears trickling down her face. ”Remember... remember Ron?
UK: Скоро він буде достатньо близько, щоб явитися тут, і Гаррі не бачив з цієї ситуації виходу. — Ну от, — м'яко сказала Белатриса, коли Драко квапливо поніс їй чарівні палички. — Циссі, думаю, нам знову можна зв'язати цих малих героїв, а Ґрейб
literary rowling/Philosopher cos=0.658
EN: On Saturday, Harry would be playing in his first match after weeks of training: Gryffindor versus Slytherin.
UK: А тоді поповзли чутки: у всьому винен Гаррі Поттер, знаменитий Гаррі Поттер — герой двох матчів із квідичу.
literary rowling/Half_Blood cos=0.617
EN: Having always considered her a bit of a fraud, Harry had been shocked to discover at the end of the previous term that it had been she who had made the prediction that caused Lord Voldemort to kill Harry's parents and attack Harry himself.
UK: Гномик під рододендроном почав копатися в землі біля коріння в пошуках черв’яків, і Гаррі не зводив з нього погляду. — Люди вірять, що саме ти “Обранець”, розумієш? — пояснив Скрімджер. — Вони вважають тебе справжнім героєм... і так воно, Г
literary tolkien/Hobbit cos=0.594
EN: Stagger­ ing!” exclaimed Bilbo aloud, but what he thought inside was: “Old fool!
UK: Більбо весь трусився і почувався нахололим, як камінець, от тільки голова горіла вогнем. — Хотів би я знати, що скоїлося?— мовив він сам до себе.— Принаймні я не став полеглим героєм, але, гадаю, ще встигну ним стати!
literary rowling/Hallows cos=0.59
EN: It was never the same again, he had to get a new one.” Harry thought of Ollivander, kidnapped and held hostage by Voldemort; of Gregorovitch, who was dead.
UK: Скоро він буде достатньо близько, щоб явитися тут, і Гаррі не бачив з цієї ситуації виходу. — Ну от, — м'яко сказала Белатриса, коли Драко квапливо поніс їй чарівні палички. — Циссі, думаю, нам знову можна зв'язати цих малих героїв, а Ґрейб

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.