UK: До того ж нам вдалося додати до маршруту нову гілку.
RU: Нам даже удалось добавить пару новых мест в нашем маршруте.
Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації
Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 1 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.
¶ Physical branch or limb of a tree, shrub, or branch-like stick (1)1 книжкових джерел
en: branch · ru: ветка · впевненість: high
literaryorwell/Burmese_Dayscos=0.658
EN: Beyond the orchids one could see the dusty, curved trunk of a palm tree, and then the blazing ultramarine sky.
UK: Тут не було навіть маленького газону, а замість хащ місцевих чагарників посаджено вогняні дерева, крони яких здіймалися в небо, немов велетенські криваво-багряні парасольки; жасмин, рясно обліплений ванільними квітами, пурпурова бугенвілія,
Тріо-відповідники в російській (корвалідація)
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.
слева×2
ствол×2
дерево×2
ветвь×2
оливковый×2
удаться×2
маршрут×2
добавить×2
Колокації (нормативні сполуки)
Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.