ukr.vitalinguist · слово/ · г

гірка
українська лема · 9 відповідник(ів)

Поверхневі форми: гірка, гірко, гірку

Обґрунтованість: 10/11 шарів підтвердження ✓
  1. ✓ лема підтверджена UA-лемматизатором
  2. ✓ значення індуковано з тріо-корпусу
  3. ✓ значення уточнено сильною моделлю
  4. ✓ ≥1 паралельна атестація
  5. ✓ вирівнювання cos≥0.40 (mEmb)
  6. ✓ ≥2 незалежних джерела на значення
  7. ✓ програмна ре-класифікація атестацій
  8. ✓ крос-корпусна корроборація (книги + дубляжі)
  9. ✓ звірено зі словниками (Балла, e2u)
  10. ✓ діахронне покриття (1940-2010-ті)
  11. · поради звірено з ua.vitalinguist checker

Senses (preliminary — not yet sense-clustered)

Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.

high (1)

pillB1nounabsent2 sourcesballa, e2u
a small, hard piece of medicine that you swallow

tentative (8)

bitterB2adjectiveneutral— hate1 sourcesballa
full of hate or anger
bitterB2adjectiveneutral— angry1 sourcesballa
angry and upset because of something bad that has happened that you cannot forget
bitterB1adjectiveneutral— taste1 sourcesballa
with an unpleasantly sharp taste
bitterC2adjectiveneutral— to/till/until the bitter end1 sourcesballa
If you do something to/till/until the bitter end, you continue it until it is finished, although it is difficult and takes a long time.
bitterB2adjectiveneutral— disappointed1 sourcesballa
making you feel very disappointed
bitterB2adjectiveneutral— cold1 sourcesballa
extremely cold
in the interest ofC2prepositionneutral— in the interest(s) of sth1 sourcese2u
in order to achieve a particular situation or quality
in the interest ofC2nounneutral— in the interest(s) of sth1 sourcese2u
in order to achieve a particular situation or quality

Значення (induced) — тріо-атестації за змістом

2 значень підтверджено ≥2 незалежними джерелами (6 атестацій) · аналітична впевненість: high.

Unpleasant, harsh, or emotionally difficult (describing truth, reality, experience) (4) підтверджено 4 незалежними джерелами

en: bitter · ru: горький/горькая · впевненість: high

unrated tt0382932 @ 99:17
EN: But the bitter truth we critics must face is that in the grand scheme of things,
UK: Але гіркою правдою, яку нам, критикам, треба визнати, є те,
RU: Но горькая правда состоит в том, что согласно всей природе вещей,
unrated tt0944947 S01E05 @ 46:41
EN: You want to know the horrible truth?
UK: Хочеш дізнатися гірку правду?
RU: Хочешь узнать горькую правду?
unrated tt4158110 S01E06 @ 18:36
EN: I want you to accept a hard truth,
UK: я хочу, щоб ти змирився з гіркою правдою. Тут і зараз, переді мною.
RU: Я хочу, чтобы ты посмотрел правде в глаза,
unrated tt4786824 S04E04 @ 39:51
EN: It is indisputably and painfully true.
UK: Це чиста й гірка правда.
RU: Это явная и горькая правда.

Amusement park ride with curves and loops (2) підтверджено 2 незалежними джерелами

en: roller coaster · ru: горки · впевненість: high

unrated tt2085059 S03E02 @ 3:05
EN: You know what I mean? It's like a roller coaster.
UK: Знаєш, на що це схоже? Це наче американські гірки.
RU: Знаешь, на что это похоже? Это типа как американские горки.
unrated tt4574334 S04E09 @ 114:35
EN: "The graceful arcs of the roller coaster against the sky were gone."
UK: Витончені дуги гірок теж зникли.
RU: Спиди исчез. Исчезли и арки горок, изящно изогнутые на фоне неба.

Значення (літературний реєстр) — книжкові атестації

Незалежний шар із книжкового корпусу. 1 значень, 0 атестацій · аналітична впевненість: high · переглянуто: haiku.

expressing resentment, sorrow, or harsh emotion (0) 0 книжкових джерел

en: bitter · ru: горький/горько · впевненість: high

literary rowling/Half_Blood cos=0.602
EN: For a moment, Harry thought Voldemort was not going to let go of it, but then it had slid through his fingers and was back in its red velvet cushion. “So there you are, Tom, clear, and I hope you enjoyed that!” She looked him full in the fa
UK: Вона страшенно нервувалася, коли мусила вимовляти це ім’я. — І що з ним? — гірко спитав Гаррі, знову падаючи в крісло. — Тільки те, що я мала рацію у цій історії з Напівкровним Принцом, — невпевнено сказала вона. — Герміоно, а ти можеш не с
literary rowling/Hallows cos=0.602
EN: Together, he and Harry looked down at the silver hilt of the knife protruding from the elf’s heaving chest. “Dobby—no—HELP!” Harry bellowed toward the cottage, toward the people moving there. “HELP!” He did not know or care whether they wer
UK: Гірка безнадія, поєднана з розчаруванням і панікою, охопила Гаррі.
literary rowling/Hallows cos=0.6
EN: Harry caught him and laid him sideways on the cool grass. “Dobby, no, don’t die, don’t die—” The elf’s eyes found him, and his lips trembled with the effort to form words. “Harry...
UK: Гірка безнадія, поєднана з розчаруванням і панікою, охопила Гаррі.
literary tolkien/Silmarillion cos=0.6
UK: Утім, доки вона мандрувала під Землею, наближаючись до сходу, відблиск погас, і Валінор потьмянів, і валари гірко оплакували смерть Лауреліни.
RU: Тог­ да она с криком повернула прочь и, сбросив плащ , п обежала на юг вдоль реки , и белые ее одежды свер­ кали в свете луны.
literary rowling/Phoenix cos=0.593
EN: He imagined trying to conceal from Hermione that he had received T's in all his OWLs and immediately resolved to work harder from now on. 'You lot had an inspected lesson yet?' Fred asked them. 'No,' said Hermione at once. 'Have you?' 'Just
UK: Коли їй знімають пов'язки, стоїть такий сморід. — Тату, то ти нам розкажеш, що сталося? — підсунувся ближче до ліжка Фред. — Та ви ж уже знаєте, — багатозначно всміхнувся до Гаррі містер Візлі. — Усе дуже просто... був дуже важкий день і я

Тріо-відповідники в російській (корвалідація)

Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.

Колокації (нормативні сполуки)

Слова, що часто трапляються разом із цим у наших джерелах. Корпус: концорданс + словникові контексти.