Це сирі відповідники з білінгвальних джерел. Семантичне кластеризування ще не виконане — групування лише за рівнем довіри джерел.
EN: I don't know what any of that means,
UK: На глобальний рівень.
RU: На глобальный уровень.
EN: but I'll give you 600 thousand dollars for it.
UK: На глобальний рівень.
RU: На глобальный уровень.
EN: upon the world's largest conglomerate
UK: Масований злам має глобальні наслідки.
RU: Эти страны считают, что взлом причинил...
EN: Well, that was part of a wider shift too, we agreed,
UK: Це є також наслідком глобального зрушення,
RU: Это, как мы признали, произошло со сменой курса
EN: But we're in the midst of a global recession.
UK: Але зараз розпал глобальної кризи.
RU: Мы переживаем глобальную рецессию.
Російські леми, що спів-виникають в паралельних сегментах. Низька лексична близькість = проф. український дубляж.